Shloka 21

Vashikarana–Stambhana Prayogas and Garbha-Sambhava Yogas

सगन्धस्य हरिद्रायाः कुङ्कमानां च लेपतः / वशयेद्रुद्र धूपश्च तथापुष्पसुगन्धयोः

sagandhasya haridrāyāḥ kuṅkamānāṃ ca lepataḥ / vaśayedrudra dhūpaśca tathāpuṣpasugandhayoḥ

ด้วยการทาแป้งขมิ้นหอมและหญ้าฝรั่น อีกทั้งการใช้ธูปรุทรและกลิ่นหอมหวานแห่งดอกไม้ ก็กล่าวว่าสามารถทำให้ (ผู้อื่น) อยู่ใต้อิทธิพลได้

सगन्धस्यof the fragrant (substance)
सगन्धस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootस + गन्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; कर्मधारयः (गन्धवान्)
हरिद्रायाःof turmeric
हरिद्रायाः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootहरिद्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी/पञ्चमी (6th/5th), एकवचन; (सन्दर्भे) षष्ठी—‘of turmeric’
कुङ्कमानाम्of saffron (items)
कुङ्कमानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकुङ्कुम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात
लेपतःfrom/through the application (smearing)
लेपतः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootलेप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; हेतौ/कारणे (ablative of cause)
वशयेत्should subjugate
वशयेत्:
Kriya (Verb)
TypeVerb
Rootवश् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन
रुद्रO Rudra
रुद्र:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
धूपःincense
धूपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात
तथाlikewise
तथा:
Adverbial (Kriyāviśeṣaṇa)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारार्थक क्रियाविशेषण (adverb)
पुष्पसुगन्धयोःof the flower-fragrances (two kinds)
पुष्पसुगन्धयोः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपुष्प + सुगन्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी/सप्तमी (6th/7th), द्विवचन; समासः तत्पुरुषः (पुष्पस्य सुगन्धिः)

Lord Vishnu (teaching Garuda/Vinata-putra)

Dosha: Pitta

Concept: Material ritual means (lepa, dhūpa, sugandha) are presented as instruments for vaśīkaraṇa.

Vedantic Theme: Guṇa-based attraction and sensory conditioning; karma aimed at phala in interpersonal domain.

Application: Reframe as auspicious perfuming for pūjā and personal grooming; avoid intent to override another’s agency.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shringara

Related Themes: Garuda Purana 1.178.19 (tilaka with fragrances); Garuda Purana 1.178.20 (mantra for mohana/saubhāgya); Garuda Purana 1.178.22 (stronger bodily lepa)

R
Rudra

FAQs

The verse presents fragrant turmeric and saffron paste as ritual substances believed to produce a compelling or influence-bearing effect when applied as part of a prescribed practice.

This specific verse is not about the soul’s journey; it belongs to a practical/ritual instruction context, focusing on the efficacy attributed to fragrances, incense, and applications.

It highlights the traditional emphasis on purity, fragrance, and devotional ritual materials (incense, flowers) in worship—best applied ethically as offerings and personal discipline rather than coercive intent.