Shloka 7

Netra–Nāsa–Mukha Cikitsā, Vraṇa/Bhasma Prayoga, Jvara–Vāta Remedies, and Protective/Uccāṭana Procedures

तिमिरं पटलं हन्ति पिचिटं च महौषधम् / त्रिकटु त्रिफलां चैव करं जस्य फलानि च

timiraṃ paṭalaṃ hanti piciṭaṃ ca mahauṣadham / trikaṭu triphalāṃ caiva karaṃ jasya phalāni ca

โอสถใหญ่บทนี้ทำลายทิมิระ ความมัวของตา เยื่อพอกตา และโรคพิจิฏะ ทั้งประกอบด้วยตรีกฏุ ตรีผลา และผลคะรัญชะด้วย

तिमिरम्darkness (of vision), cataract-like dimness
तिमिरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतिमिर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
पटलम्film/opacity (on the eye)
पटलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपटल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
हन्तिdestroys, removes
हन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
पिचिटम्pterygium/eye-growth (piciṭa)
पिचिटम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपिचिट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
महौषधम्the great medicine
महौषधम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहत् + औषध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन; कर्मधारय-समास (महदौषधम्)
त्रिकटुtrikaṭu (three pungent drugs)
त्रिकटु:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootत्रि + कटु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; द्विगु-समास (three pungents)
त्रिफलाम्triphala (three fruits)
त्रिफलाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootत्रि + फल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; द्विगु-समास
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवindeed, just
एव:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारण-अव्यय (emphatic particle)
करम्hand; (here) a drug-name ‘kara’ (uncertain)
करम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
जस्यof jasya (a plant-name; uncertain)
जस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
फलानिfruits
फलानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)

Lord Vishnu (in discourse to Garuda)

Concept: Care of the body and senses through right remedies is a supportive limb of righteous living.

Vedantic Theme: Śarīra as an instrument (sādhana) for dharma and higher pursuits; maintenance enables spiritual practice.

Application: Use a compound including trikatu, triphala, and karañja fruits as indicated for timira/patala/piciṭa-type eye disorders (under competent guidance).

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.177.8-11 (continuation of ocular therapeutics/añjana/lepa/pāna remedies)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

They name specific eye pathologies (vision-dimming and an ocular film), indicating the text’s technical Ayurvedic vocabulary and its concern for preventing blindness.

It does not; the verse is a medical listing of ingredients and claimed effects for eye conditions, not an afterlife or Yama-related teaching.

It points to classical compound logic—warming pungents (trikatu) plus rasayana-like triphala—yet eye treatments are sensitive, so use only under professional Ayurvedic guidance.