Shloka 14

Netra–Nāsa–Mukha Cikitsā, Vraṇa/Bhasma Prayoga, Jvara–Vāta Remedies, and Protective/Uccāṭana Procedures

कटुकं (पिप्पली) तगरं चैव हरिद्रामलकं वचा / खदिरपिष्टवात्तश्च अञ्जनान्नेत्ररोगनुत्

kaṭukaṃ (pippalī) tagaraṃ caiva haridrāmalakaṃ vacā / khadirapiṣṭavāttaśca añjanānnetraroganut

ปิปปลี ตคระ ขมิ้น อามลกะ และวจะ—เมื่อผสมทำเป็นอัญชนะด้วยเนื้อบดจากคทิระ—ย่อมขจัดโรคแห่งดวงตาได้।

कटुकम्kaṭuka (a pungent herb)
कटुकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकटुक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया; एकवचन
पिप्पलीlong pepper (pippalī)
पिप्पली:
Apposition (सम्बन्ध/विशेष्य)
TypeNoun
Rootपिप्पली (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन; कोष्ठकस्थ-व्याख्या/पर्याय
तगरम्tagara (valerian)
तगरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतगर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया; एकवचन
and
:
Connector
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
एवindeed, just
एव:
Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis)
हरिद्रामलकम्turmeric and āmalaka
हरिद्रामलकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहरिद्रा + आमलक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया; एकवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (haridrā ca āmalakaṃ ca)
वचाvacā (sweet flag)
वचा:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवचा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन
खदिरपिष्टवात्तःprepared with khadira paste
खदिरपिष्टवात्तः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootखदिर + पिष्ट + वात्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन; तत्पुरुषः: खदिर-पिष्टेन वात्तः (prepared/processed with khadira-paste)
and
:
Connector
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
अञ्जनात्from collyrium; by collyrium
अञ्जनात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootअञ्जन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; पञ्चमी (5th/Ablative); एकवचन
नेत्ररोगनुत्remover of eye-diseases
नेत्ररोगनुत्:
Predicate adjective (विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootनेत्र + रोग + नुत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः: नेत्ररोगान् नुदति इति (nūt = remover)

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Synergistic formulation (yoga) of multiple dravyas, properly prepared as añjana, alleviates netra-roga.

Vedantic Theme: Order and intelligibility of prakṛti: guṇa-dravya-kriyā relations; healing as dharmic maintenance of the body as sādhana-instrument.

Application: Use qualified preparation standards; recognize these as classical ingredients (pippalī, tagara, haridrā, āmalaka, vacā, khadira) and translate the principle into safe, regulated ophthalmic formulations.

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.177 (auṣadha-yoga for eyes)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse highlights añjana as a therapeutic application: when prepared with herbs like khadira and combined with pippalī, tagara, haridrā, āmalaka, and vacā, it is said to alleviate eye disorders.

This specific verse is medical in nature and does not describe afterlife journeys; it reflects the Garuda Purana’s broader scope, which includes practical dharmic living and traditional healing alongside spiritual instruction.

Use it as a historical reference for classical herbal knowledge; for actual eye conditions, consult a qualified Ayurvedic physician or ophthalmologist before using any añjana or herbal preparations.