Shloka 12

Keśa-vardhana, Pālitā-nāśa, Śiraḥ-roga and Karṇa-śūla Cikitsā

Hair Growth, Greying Reversal, Head & Ear Remedies

सैन्धवं च वचा हिङ्गु कुष्ठं नागेश्वरं तथा / शतपुष्पा देवदारु एभिस्तैलं तु साधितम्

saindhavaṃ ca vacā hiṅgu kuṣṭhaṃ nāgeśvaraṃ tathā / śatapuṣpā devadāru ebhistailaṃ tu sādhitam

เกลือสินเธาว์ วจา หิงคุ กุษฐะ และนาเคศวร—พร้อมทั้งศตปุษปาและไม้เทวทารุ; ด้วยสิ่งเหล่านี้พึงปรุงน้ำมันให้เป็นน้ำมันโอสถ

सैन्धवम्rock-salt
सैन्धवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसैन्धव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
वचाvaca (sweet flag)
वचा:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवचा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
हिङ्गुasafoetida
हिङ्गु:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहिङ्गु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
कुष्ठम्kustha (herb)
कुष्ठम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकुष्ठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
नागेश्वरम्nāgeśvara (herb/spice)
नागेश्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनागेश्वर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
तथाalso/likewise
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/प्रकारवाचक (also/likewise)
शतपुष्पाśatapuṣpā (dill)
शतपुष्पा:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशत (प्रातिपदिक) + पुष्प (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (शतस्य पुष्पाणि यस्याः)
देवदारुdeodar cedar
देवदारु:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेवदारु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
एभिःwith these
एभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; सर्वनाम
तैलम्oil
तैलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतैल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
तुindeed/and
तु:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधसूचक (but/indeed)
साधितम्prepared
साधितम्:
Kriya (Result/क्रियाफल)
TypeAdjective
Root√साध् (धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (PPP): 'prepared/processed'

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda/Vinata-putra)

Concept: Proper preparation (saṃskāra) transforms substances into effective medicine; disciplined procedure is itself a form of right conduct.

Vedantic Theme: Guṇa and saṃskāra: transformation through process; orderliness (niyama) supporting life’s aims.

Application: Prepare a medicated oil with the listed drugs following classical taila-sādhana methods under supervision; use for indicated conditions (often vāta/kapha disorders in classical practice).

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 1.176 (taila preparation preceding ear-therapy verses)

G
Garuda

FAQs

This verse preserves a traditional formulation: specific aromatic and medicinal substances are listed to be processed into oil, indicating a practical remedy/purificatory preparation within the text’s ritual-therapeutic context.

This particular verse is not directly about the soul’s journey; it focuses on a material preparation (taila-sādhana). In the broader Garuda Purana setting, such preparations can support ritual cleanliness and bodily care that accompany dharmic observances.

It highlights the principle of disciplined, ingredient-specific preparation (sādhana) in traditional practice; if used today, such formulations should be approached with qualified Ayurvedic guidance and safe sourcing.