Shloka 2

Sūrya-upāsanā: Lotus Mandala, Mudrā, Dik-nyāsa, and the Twelve Ādityas

आवाहनीं ततो बद्धा मुद्रामावाहयेद्रविम् / खखोल्कं स्थाप्य मुद्रां तु स्थापयेन्मन्त्ररूपिणीम्

āvāhanīṃ tato baddhā mudrāmāvāhayedravim / khakholkaṃ sthāpya mudrāṃ tu sthāpayenmantrarūpiṇīm

จากนั้นให้ทำมุทราอาวาหนีแล้วอัญเชิญพระสุริยะ เมื่อวางภาชนะ (คะโขลกะ) ให้เข้าที่แล้ว จึงตั้งมุทราซึ่งเป็นรูปแห่งมนตร์นั้นไว้

āvāhanīmthe invoking (mudrā)
āvāhanīm:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootāvāhanī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
tataḥthen
tataḥ:
Kriya-viseshana
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (then)
baddhāhaving formed (it)
baddhā:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootbandh (धातु) + tā (क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (having formed/bound)
mudrāmthe gesture (mudrā)
mudrām:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootmudrā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
āvāhayetshould invoke
āvāhayet:
Kriya (Injunction)
TypeVerb
Rootā-√vah (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (should invoke)
ravimRavi (the Sun)
ravim:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootravi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
khakholkamkhakholka (a specific form/diagram)
khakholkam:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootkhakholka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; (मुद्राभेद/यन्त्रविशेषः)
sthāpyahaving placed
sthāpya:
Purvakala-kriya
TypeIndeclinable
Root√sthā (धातु) + ya (ल्यप्)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund): ‘having placed’
mudrāmthe mudrā
mudrām:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootmudrā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
tuand/then
tu:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (particle: but/and)
sthāpayetshould place/establish
sthāpayet:
Kriya (Injunction)
TypeVerb
Root√sthā (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
mantra-rūpiṇīmin the form of a mantra
mantra-rūpiṇīm:
Visheshana (Qualifier of mudrām)
TypeAdjective
Rootmantra (प्रातिपदिक) + rūpiṇī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (मन्त्ररूपा)

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Ritual efficacy arises from coordinated action—mudrā, mantra, and proper placement (nyāsa-like discipline) to invoke the deity.

Vedantic Theme: Body-mind-speech integration (kāya-vāk-citta) as a means to concentrate sattva and invoke divine presence.

Application: Form the āvāhanī mudrā correctly; place the offering vessel steadily; hold the mudrā as the mantra is recited, treating gesture as part of the invocation.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: worship setup (mudrā + vessel + mantra)

Related Themes: Garuda Purana 1.17.3 (directional placements/nyāsa continues); Garuda Purana 1.16 (Sūrya āvāhana/visarjana mantras)

R
Ravi (Sun)

FAQs

This verse presents Ravi-invocation as a formal ritual act done through āvāhana-mudrā, implying that correct gesture and mantra-installation are essential for establishing the deity’s presence in worship.

It explicitly calls the mudrā “mantra-rūpiṇī,” indicating the gesture is not merely symbolic but functions as a carrier/embodiment of the mantra within the ritual sequence.

Approach any spiritual practice with method and attentiveness—use consistent posture/gesture, clear intention (āhvāna), and disciplined recitation rather than treating worship as casual or rushed.