Shloka 39

Cikitsā-sāra: Doṣa Nidāna–Lakṣaṇa, Agni, Ajīrṇa/Āma Cikitsā, Daśamūla, and Prognostic Signs

आमाद्विषूचिका चैव हृदालस्यादयस्तथा / वचालवणतोयेन छर्दनं तत्र कारयेत्

āmādviṣūcikā caiva hṛdālasyādayastathā / vacālavaṇatoyena chardanaṃ tatra kārayet

จากอามะเกิดวิษูจิกา รวมทั้งแน่นหนักที่หัวใจและความเกียจคร้าน เป็นต้น ในกรณีนั้นพึงทำให้อาเจียนด้วยน้ำต้มผสมวะจาและเกลือ

आमात्from āma (undigested toxic matter)
आमात्:
Apadana (Cause/Source/अपादान)
TypeNoun
Rootआम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन
विषूचिकाcholera-like disorder (viṣūcikā)
विषूचिका:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविषूचिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (particle: indeed/only)
हृदालस्यादयःheart-lassitude etc.
हृदालस्यादयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहृदालस्य (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; समासः (तत्पुरुष: हृदालस्यं आदिः येषाम्/आदयो)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/समुच्चय (adverb: likewise/also)
वचाwith vacā (Acorus calamus)
वचा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवचा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
लवणतोयेनwith salt-water
लवणतोयेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootलवण (प्रातिपदिक) + तोय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; समासः (तत्पुरुष: लवणयुक्तं तोयम्)
छर्दनम्emesis, vomiting (induced)
छर्दनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootछर्दन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; क्रियानाम
तत्रthere, in that condition
तत्र:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देश/प्रसङ्ग (adverb: there/in that case)
कारयेत्should cause (to be done)
कारयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative/optative-like injunctive usage), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; णिच् (causative) भावः—‘करयेत्’ (should cause to be done)

Lord Vishnu (in discourse to Garuda)

Concept: Āma precipitates severe disorders (viṣūcikā etc.); timely śodhana (vamana) can avert escalation.

Vedantic Theme: Removal of impurities (mala/āma) as a prerequisite for clarity—parallel to inner purification in sādhana.

Application: In āma-dominant acute states with heaviness/lethargy, consider supervised emesis using vacā-salt water (as per traditional protocol), with caution and proper assessment.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: karuna

Related Themes: Garuda Purana 1.168.38 (āma as sign of ajīrṇa); Garuda Purana 1.168.40 (amla complications and regimen)

V
Vacā (Acorus calamus)

FAQs

It is presented as an acute, severe disorder arising from āma, resembling a sudden gastro-intestinal affliction with dangerous systemic effects.

It recommends therapeutic vomiting (chardana) using vacā mixed in salted water as a cleansing measure.

The takeaway is to address toxic indigestion promptly with appropriate cleansing and medical care; traditional measures should be used responsibly and with guidance.