Shloka 27

Cikitsā-sāra: Doṣa Nidāna–Lakṣaṇa, Agni, Ajīrṇa/Āma Cikitsā, Daśamūla, and Prognostic Signs

कफपित्तानिलाः प्रायो यथाक्रममुदीरिताः / क्षाराग्निशस्त्ररहिता क्षीणे प्रवयसि क्रियाः

kaphapittānilāḥ prāyo yathākramamudīritāḥ / kṣārāgniśastrarahitā kṣīṇe pravayasi kriyāḥ

โดยทั่วไป กะผะ ปิตตะ และวาตะ จะเด่นตามลำดับแห่งช่วงวัย. เมื่อเข้าสู่วัยชราและกำลังอายุร่อยหรอ การรักษาควรเว้นของด่าง การจี้ไฟ และการผ่าตัดด้วยเครื่องมือคม.

kapha-pitta-anilāḥphlegm, bile, and wind (doṣas)
kapha-pitta-anilāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkapha (प्रातिपदिक) + pitta (प्रातिपदिक) + anila (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः
prāyaḥgenerally
prāyaḥ:
Avyaya (adverbial)
TypeIndeclinable
Rootprāya (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; अव्यय-प्रयोगः ‘generally/mostly’
yathā-kramamin order/ क्रमशः
yathā-kramam:
Avyaya (manner)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय) + krama (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः; अव्ययवत् प्रयोगः ‘in due order’
udīritāḥhave been described
udīritāḥ:
Kriya (Predicate; passive participle)
TypeVerb
Rootud-√īr (ईर्) (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; कर्मणि-भावः ‘have been stated’
kṣāra-agni-śastra-rahitāḥdevoid of alkali, fire, and surgical instruments
kṣāra-agni-śastra-rahitāḥ:
Visheshana (of kriyāḥ)
TypeAdjective
Rootkṣāra (प्रातिपदिक) + agni (प्रातिपदिक) + śastra (प्रातिपदिक) + rahita (कृदन्त, √hā/हा)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; rahitāḥ = भूतकृदन्त (क्त) ‘devoid of’; समासः ‘kṣāra-agni-śastra’ इति तत्पुरुष-पूर्वपदसमूहः
kṣīṇewhen (strength) is diminished
kṣīṇe:
Adhikarana (locative condition)
TypeAdjective
Rootkṣīṇa (कृदन्त, √kṣi/क्षि)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) ‘when diminished’
pravayasiin old age
pravayasi:
Adhikarana (locative)
TypeNoun
Rootpravayas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
kriyāḥprocedures/actions (treatments)
kriyāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkriyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Right action includes non-harm and appropriateness: therapies must match life-stage and strength.

Vedantic Theme: Ahimsa and yukti (skillful means) in dealing with the perishable body; compassion as sattvic discipline.

Application: In old age, prefer gentle measures; avoid harsh interventions (alkali, cautery, surgery) unless unavoidable and carefully judged.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Related Themes: Garuda Purana 1.168.26–30 (age, body types, strength, equilibrium)

V
Vishnu
G
Garuda
V
Vata (Anila)
P
Pitta
K
Kapha

FAQs

It states that these doṣas tend to dominate in a sequential pattern across the stages of life, influencing appropriate regimen and treatment.

It does not address after-death travel or Yama’s realm; it gives embodied-life medical guidance, especially cautioning against harsh procedures in old age.

For elders, prefer gentler interventions and avoid overly aggressive or invasive measures unless clearly necessary and well-supported.