Shloka 34

आम एव गुदाहेति ततो ऽल्पाल्पः शकृद्रसः / स स्याद्विकृतगन्धो ऽपि पिच्छिलः पीतलोहितः

āma eva gudāheti tato 'lpālpaḥ śakṛdrasaḥ / sa syādvikṛtagandho 'pi picchilaḥ pītalohitaḥ

เมื่ออามะทำให้เกิดความแสบร้อนบริเวณทวารหนัก จะถ่ายออกมาเป็นน้ำอุจจาระทีละน้อย; มีกลิ่นเหม็นผิดปกติ เหนียวเป็นเมือก และมีสีเหลืองหรือปนเลือดแดง.

आमःundigested toxic matter (āma)
आमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
एवindeed
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis)
गुदाहःburning/inflammation of the anus
गुदाहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगुद (प्रातिपदिक) + आह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः: गुद-आहः (गुदस्य आहः/दाहः)
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; इत्यादि-निर्देशक (quotative particle)
ततःthereupon, from that
ततः:
Apadana (Source/अपादान)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अपादान/क्रम (from that/thereupon)
अल्पlittle
अल्प:
Upapada (Qualifier/उपपद)
TypeAdjective
Rootअल्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-समासाङ्ग; विशेषण
अल्पःvery scanty
अल्पः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअल्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः: अल्प-अल्पः (अत्यल्पः)
शकृत्of feces
शकृत्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशकृत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-समासाङ्ग
रसःfluid/discharge
रसः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः: शकृत्-रसः (शकृतः रसः)
सःthat (discharge)
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
स्यात्would be, may be
स्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
विकृतaltered, abnormal
विकृत:
Upapada (Qualifier/उपपद)
TypeAdjective
Rootवि + कृ (धातु) → विकृत (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-समासाङ्ग; विशेषण
गन्धःhaving abnormal odor
गन्धः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगन्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः: विकृत-गन्धः
अपिalso, even
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अपि-समुच्चय/अन्वर्थ (also/even)
पिच्छिलःslimy, mucous-like
पिच्छिलः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपिच्छिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
पीतyellow
पीत:
Upapada (Qualifier/उपपद)
TypeAdjective
Rootपीत (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formप्रथमा-समासाङ्ग; वर्णविशेषण
लोहितःyellow and red (tinged)
लोहितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootलोहित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः: पीत-लोहितः (पीतश्च लोहितश्च)

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Āma (undigested toxic matter) causes burning in the rectal region and scant, foul, slimy, yellow/blood-tinged stool-fluid—signs of severe digestive derangement.

Vedantic Theme: Disorder begins with agni impairment; clarity (sattva) is supported by disciplined intake and purification.

Application: Treat signs of āma and rectal burning seriously; simplify diet, support digestive fire, hydrate, and seek care if blood appears.

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: bhayanaka

Related Themes: Garuda Purana 1.161 (āma and abdominal disorder symptomatology)

G
Garuda

FAQs

This verse treats āma as a root impurity that produces recognizable clinical signs—burning in the rectal region and scanty, foul, mucous stool—showing how inner imbalance manifests outwardly.

Indirectly: by emphasizing bodily consequences of imbalance and neglect, it supports the Purana’s broader ethic that disciplined living and right conduct prevent suffering in embodied life.

Use it as a cautionary diagnostic pointer: persistent burning, mucous stool, and blood-tinge warrant timely medical care and mindful diet/lifestyle to reduce digestive toxicity.