Shloka 22

Vidradhi–Gulma Nidāna

Causes and Signs of Abscess and Abdominal Mass

क्रुद्धो रुद्धगतिर्वायुः शेफमूलकरो?हि सः / मुष्कवङ्क्षणतः प्राप्य फलकोषातिवाहिनीम्

kruddho ruddhagatirvāyuḥ śephamūlakaro?hi saḥ / muṣkavaṅkṣaṇataḥ prāpya phalakoṣātivāhinīm

เมื่อวายุ (ลมปราณ) กำเริบและการเคลื่อนไหวถูกกีดขวาง ย่อมกระทบถึงโคนองคชาต; จากอัณฑะและบริเวณขาหนีบแล้วแผ่ไปตามทางนาฑีที่เกี่ยวกับถุงอัณฑะ

क्रुद्धःangered
क्रुद्धः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootक्रुध् (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (वायुः)
रुद्धobstructed
रुद्ध:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरुध् (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासपूर्वपद
गतिःmovement/course
गतिः:
Sambandha (In compound/समाससम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासोत्तरपद
वायुःwind (vāta)
वायुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवायु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी/कर्मधारय-भावेन समासः (रुद्ध-गति-ः) विशेषणसमासः; कर्ता
शेफof the penis
शेफ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशेफ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; समासपूर्वपद
मूलof the root/base
मूल:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; समासपूर्वपद
करःcausing (affecting) the root of the penis
करः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (शेफ-मूल-करः = शेफस्य मूलं करोति/कुरुते इति) विशेषण (सः/वायुः)
हिindeed
हि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphatic/causal particle)
सःhe/that (wind)
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
मुष्कfrom the testicle/scrotal region
मुष्क:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootमुष्क (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; समासपूर्वपद
वङ्क्षणतःfrom the groin
वङ्क्षणतः:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootवङ्क्षण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन; द्वन्द्वसमासः (मुष्क-वङ्क्षण) + पञ्चमी
प्राप्यhaving reached
प्राप्य:
Kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootप्र-आप् (धातु) + ल्यप् (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund), पूर्वकालिक क्रिया
फलtesticle (lit. fruit)
फल:
Sambandha (In compound/समाससम्बन्ध)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; समासपूर्वपद
कोषsheath/sac
कोष:
Sambandha (In compound/समाससम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; समासमध्यपद
अतिवाहिनीम्the channel that carries excessively (a duct)
अतिवाहिनीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअति-वाहिन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; उपसर्गपूर्वक-तत्पुरुषः (अति-वाहिनी = अत्यन्तं वहति/प्रवहति)

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vainateya)

Dosha: Vata

Concept: Doṣa-gati (movement of deranged vāyu) and srotas-anusaraṇa (spread through channels) as causal explanation of disease.

Vedantic Theme: Kārya-kāraṇa (cause-effect) within the body as part of empirical knowledge; the self is distinct from bodily processes though affected in experience.

Application: In genital disorders, assess vāta aggravation and obstruction; trace symptom spread from root region through groin/testes pathways to guide treatment focus (vāta-anulomana, srotas-śodhana).

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: bhayanaka

Related Themes: Garuda Purana 1.160: vāta-driven swellings and channel obstruction described in surrounding verses; Classical Ayurveda parallels: Suśruta Saṃhitā Nidāna/Sārīra on vāta-vyādhi and srotas involvement; Aṣṭāṅga Hṛdaya Nidāna on vāta disorders

V
Vayu

FAQs

The verse frames disease causation through aggravated, obstructed vāyu, showing how disturbed vāta can localize in the genital–groin region and initiate pathology.

It describes a directional spread: vāyu becomes blocked, then reaches the groin/testes and moves through the scrotal channels, indicating how symptoms propagate along bodily pathways (srotas/dhamanīs).

Treat pelvic/genital discomfort with attention to vāta-aggravating habits (dryness, strain, suppression of urges) and seek qualified medical care rather than ignoring early obstruction-like symptoms.