Shloka 27

सन्धिमर्मसु जायन्ते मांसलेषु च धामसु / अन्तोन्नता मध्यनिन्मा अक्लेदसुरुजान्विता

sandhimarmasu jāyante māṃsaleṣu ca dhāmasu / antonnatā madhyaninmā akledasurujānvitā

สิ่งเหล่านี้เกิดที่ข้อต่อและจุดมรรมหรือจุดสำคัญ รวมทั้งบริเวณที่มีเนื้อหนา ปลายทั้งสองนูนขึ้น ตรงกลางยุบลง แห้งไร้ความชื้น และมีอาการปวดเพียงเล็กน้อย

सन्धि-मर्मसुin joint-vital spots
सन्धि-मर्मसु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसन्धि (प्रातिपदिक) + मर्म (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; समासः (तत्पुरुष): सन्धिमर्म = joints and vital points (junction-vitals)
जायन्तेarise
जायन्ते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√जन् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; आत्मनेपद; ‘are born/arise’
मांसलेषुin fleshy (places)
मांसलेषु:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootमांसल (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक (contextual), सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; विशेषणम् (of धामसु)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक conjunction): and
धामसुin places/regions
धामसु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootधामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; ‘स्थानेषु’ (in regions/places)
अन्तः-उन्नताःraised within
अन्तः-उन्नताः:
Visheshana (Qualifier of implied पिडिकाः)
TypeAdjective
Rootअन्तः (अव्यय/उपसर्गसदृश) + उन्नत (कृदन्त, √नम्/√उन्नम्)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; अव्ययीभाव: अन्तः उन्नताः = raised in the middle/inside
मध्य-निम्नाःsunken in the middle
मध्य-निम्नाः:
Visheshana (Qualifier of implied पिडिकाः)
TypeAdjective
Rootमध्य (प्रातिपदिक) + निम्न (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः (तत्पुरुष/कर्मधारयभाव): मध्यनिम्नाः = depressed in the middle
अक्लेद-सुरुज-अन्विताःaccompanied by dryness and pain
अक्लेद-सुरुज-अन्विताः:
Visheshana (Qualifier of implied पिडिकाः)
TypeAdjective
Rootअक्लेद (प्रातिपदिक) + सुरुज (प्रातिपदिक) + अन्वित (कृदन्त, √इ/√अन्वि)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः (तत्पुरुष): अक्लेदेन (non-oozing/dry) सुरुजेन (good/acute pain) च अन्विताः = accompanied by dryness and pain

Lord Vishnu (in instruction to Garuda)

Concept: Roga-rupa and sthana—disease is known by location (sandhi/marma/māṃsa) and form (raised edges, central depression, dryness, mild pain).

Vedantic Theme: Sharira as kshetra: observable modifications in the field of the body (implicit).

Application: Track lesion distribution and morphology to distinguish types and severity; protect marma regions and seek treatment when lesions appear near joints/vital spots.

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: karuna

Related Themes: Garuda Purana 1.159 (pidika/vrana-like descriptions in the same medical section)

G
Garuda
V
Vishnu

FAQs

This verse highlights that certain bodily features manifest specifically around joints and marma points, implying these regions are structurally and sensitively significant in embodiment.

Rather than describing post-death travel directly, it supports the Garuda Purana’s broader framework: the jīva takes on a body with specific vulnerable and sensitive loci (joints/marmas), shaping lived experience and suffering.

Treat the body—especially joints and sensitive points—with care and restraint; cultivate disciplined living (ācāra) that reduces harm and pain, aligning with dharmic self-care.