Shloka 56

Arśa-nidāna: Causes, Prodrome, Doṣa-types, and Complications of Hemorrhoids

अर्शांसि सुखसाध्यानि न चिरोत्पत्तिकानि च / मेढ्रादिष्वपि वक्ष्यन्ते यथास्वं नाभिजानि तु

arśāṃsi sukhasādhyāni na cirotpattikāni ca / meḍhrādiṣvapi vakṣyante yathāsvaṃ nābhijāni tu

อรศัส (ริดสีดวง) รักษาได้โดยง่าย และมิได้เกิดช้าแต่เกิดขึ้นไม่นาน แม้ที่เกิดในอวัยวะเพศและส่วนอื่น ๆ ก็จะกล่าวตามลักษณะของตน แต่ชนิดที่เป็นมาแต่กำเนิดไม่รวมไว้ที่นี่

अर्शांसिpiles / hemorrhoids
अर्शांसि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअर्शस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
सुखसाध्यानिeasily curable
सुखसाध्यानि:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसुख (प्रातिपदिक) + साध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मधारयः—सुखेन साध्यानि (easily curable)
not
:
Sambandha (Negation particle)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपातः (negation)
चिरोत्पत्तिकानिof long duration / long-developed
चिरोत्पत्तिकानि:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootचिर (प्रातिपदिक) + उत्पत्तिक (प्रातिपदिक; उत्पत्ति से)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समासः—चिरस्य उत्पत्तिः यस्य/येषां (long-developed)
and
:
Sambandha (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थ
मेढ्रादिषुin the penis etc. (regions)
मेढ्रादिषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमेढ्र (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन; समासः—मेढ्रे आदि (meḍhra etc.) इति; अधिकरणम्
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपातः (also/even)
वक्ष्यन्तेwill be stated
वक्ष्यन्ते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलृट् (Future/लृट्), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; आत्मनेपद; ‘will be described/said’
यथास्वम्according to each (case)
यथास्वम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय) + स्व (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः; अव्ययवत् प्रयोगः; ‘according to each (case)’
नाभिजानिarising from the navel
नाभिजानि:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनाभि (प्रातिपदिक) + ज (प्रातिपदिक; √जन्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समासः—नाभेः जातानि (born from the navel)
तुbut
तु:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपातः

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Arśas (hemorrhoids) are generally easy to treat and quick in onset; variants by location (including genital) are described by features; congenital types are excluded from this discussion.

Vedantic Theme: Right knowledge of categories (bheda-jñāna) reduces fear and confusion; discernment in scope and definition.

Application: Do not overgeneralize: classify by site and onset; reassure patients about common, treatable forms; refer congenital/anatomical anomalies for specialized evaluation.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bibhatsa

Related Themes: Garuda Purana 1.156: arśas-lakṣaṇa and bheda by sthāna; exclusion of nābhijā/sahaja types

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse frames arśas as a manageable bodily disorder—emphasizing practical body-care as part of dharmic living, and setting up a systematic description of types and locations.

Although the Garuda Purana is famous for afterlife themes, it also contains conduct and health instruction; here, Vishnu gives a clinical classification approach, distinguishing treatable acquired conditions from congenital ones.

Treat health issues early and systematically—identify the type and location of a condition and seek appropriate treatment rather than ignoring symptoms or assuming they are untreatable.