Shloka 48

Vishnu-sahasranāma-style Japa: Vishnu as Cosmic Cause and Inner Self

Antaryāmin

सुपर्णो च महापर्णो सुपर्णस्य च कारण्(२९०) / वैनतेयस्तथादित्य आदिरादिकरः शिवः

suparṇo ca mahāparṇo suparṇasya ca kāraṇ(290) / vainateyastathāditya ādirādikaraḥ śivaḥ

พระองค์คือสุปรรณะและมหาปรรณะ เป็นเหตุแห่งสุปรรณะด้วย พระองค์คือไวณเตยะและอาทิตยะ เป็นปฐมและผู้ก่อกำเนิดทั้งปวง—ศิวะ

सुपर्णःSuparṇa (Garuda)
सुपर्णः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुपर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st case), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
महापर्णःMahāparṇa
महापर्णः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहापर्ण (प्रातिपदिक; महा + पर्ण)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st case), एकवचन; कर्मधारय-समास (महान् पर्णः इति)
सुपर्णस्यof Suparṇa
सुपर्णस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसुपर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th case), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
कारणम्cause
कारणम्:
Pradhana-predication (Predicate nominal/विधेय)
TypeNoun
Rootकारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd case), एकवचन
वैनतेयःVainateya (son of Vinatā, Garuḍa)
वैनतेयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवैनतेय (प्रातिपदिक; विनता-अपत्य)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st case), एकवचन; तत्पुरुष-समास (विनतायाः अपत्यं)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
आदित्यःĀditya (Sun)
आदित्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआदित्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st case), एकवचन
आदिःthe beginning, first
आदिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st case), एकवचन
आदिकरःmaker of the beginning; originator
आदिकरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआदिकर (प्रातिपदिक; आदि + कर)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st case), एकवचन; तत्पुरुष-समास (आदिं करोति इति/आदेः कर्ता)
शिवःŚiva (auspicious one)
शिवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st case), एकवचन

Lord Vishnu (addressing Garuḍa/Vainateya) — typical Garuḍa Purāṇa dialogue frame

Concept: The Supreme is the source and identity behind diverse divine names and cosmic functions.

Vedantic Theme: Saguna-to-Nirguna pointer; ekam sat—many names; īśvara as upādāna-nimitta-kāraṇa (material and efficient cause).

Application: Use nāma-smaraṇa and contemplative reflection to see unity behind apparent plurality; cultivate non-sectarian devotion centered on the Supreme.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana (Brahma-khanda/early adhyayas): nāma-stuti passages identifying the Lord as the cause of causes (kāraṇa-kāraṇam); Garuda Purana: Vishnu-sahasranāma style enumerations in related stotra sections

S
Suparṇa (Garuḍa epithet)
M
Mahāparṇa
V
Vainateya (Garuḍa)
Ā
Āditya (Sun)
Ś
Śiva

FAQs

This verse functions like a stotra: it condenses theology into sacred names, teaching devotees to contemplate divine qualities (origin, power, auspiciousness) through remembrance and recitation.

Indirectly: by elevating the mind through devotion and right contemplation of the divine, it supports dharma and inner purification—foundational themes that the Garuḍa Purāṇa links to one’s post-death destiny.

Use the verse as a short daily remembrance (nāma-smaraṇa): reflecting on “ādī/ādikara” (the primal source) encourages humility, ethical restraint, and steadiness in spiritual practice.