Shloka 129

Vishnu-sahasranāma-style Japa: Vishnu as Cosmic Cause and Inner Self

Antaryāmin

धनी धनप्रदो धन्यो यादवानां हिते रतः / अर्जुनस्य प्रियश्चैव ह्यर्जुनो(८१०)भीम एव च

dhanī dhanaprado dhanyo yādavānāṃ hite rataḥ / arjunasya priyaścaiva hyarjuno(810)bhīma eva ca

พระองค์ทรงมั่งคั่ง เป็นผู้ประทานทรัพย์ และทรงเป็นผู้มีมงคล; ทรงอุทิศเพื่อประโยชน์แห่งวงศ์ยาทวะเสมอ พระองค์เป็นที่รักของอรชุน; และอรชุนกับภีมะก็เป็นที่รักของพระองค์

धनीwealthy
धनी:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootधनिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; इकारान्त; विशेषणम् (धनवान्)
धनप्रदःgiver of wealth
धनप्रदः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootधन + प्रद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (धनस्य प्रदः/दाता)
धन्यःfortunate; blessed
धन्यः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootधन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्
यादवानाम्of the Yādavas
यादवानाम्:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयादव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन
हितेin (their) welfare; for (their) good
हिते:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootहित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; अर्थे ‘हिते’ = ‘हितकार्ये/कल्याणे’
रतःengaged; devoted
रतः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरम (धातु) + त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) ‘रक्त/रत’ = आसक्तः
अर्जुनस्यof Arjuna
अर्जुनस्य:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअर्जुन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
प्रियःdear
प्रियः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारण-अव्यय (particle: ‘indeed/only’)
हिindeed; for
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formहेतौ/निश्चये अव्यय (particle: ‘for/indeed’)
अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअर्जुन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
भीमःBhīma
भीमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभीम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (particle)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra, likely within a list of epithets/qualities)

Concept: Bhagavān as both giver of prosperity and intimate well-wisher of devotees; wealth as grace when aligned with dharma.

Vedantic Theme: Īśvara-anugraha (divine favor) and the personal aspect of Brahman accessible through relationship (sakhya-bhakti).

Application: Seek artha through ethical means and dedicate gains to welfare; cultivate loyal friendship/devotion (sakhya) through remembrance of Krishna’s care for his people.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Type: city/kingdom

Related Themes: Garuda Purana 1.15 (name-list continues: wealth-giver and devotee-friend epithets)

Y
Yadavas
A
Arjuna
B
Bhima

FAQs

This verse highlights prosperity joined with dharma—wealth is portrayed as meaningful when it supports others’ welfare and right conduct.

Indirectly: it emphasizes dharmic qualities (generosity, benevolence, right relationships), which the Garuda Purana repeatedly links with auspicious outcomes and spiritual progress.

Use wealth ethically: give, support community welfare, and cultivate loyalty and goodwill—prosperity is praised when aligned with service and dharma.