Shloka 112

Vishnu-sahasranāma-style Japa: Vishnu as Cosmic Cause and Inner Self

Antaryāmin

शार्ङ्गपाणिश्च कृष्णश्च ज्ञानमूर्तिः परन्तपः / तपस्वी ज्ञानगम्यो हि ज्ञानी ज्ञानविदेव च

śārṅgapāṇiśca kṛṣṇaśca jñānamūrtiḥ parantapaḥ / tapasvī jñānagamyo hi jñānī jñānavideva ca

ศารังคปาณี—พระกฤษณะ—ทรงเป็นรูปแห่งญาณ เป็นผู้ปราบศัตรู ทรงเป็นตบัสวี เข้าถึงได้ด้วยญาณอันแท้จริง ทรงเป็นผู้รู้ และทรงเป็นผู้เผยแผ่ญาณด้วย

शार्ङ्गŚārṅga (the bow)
शार्ङ्ग:
Upapada (Compound member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootशार्ङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (नाम), प्रातिपदिकार्थ (समासाङ्ग)
पाणिःone whose hand holds the Śārṅga bow
पाणिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपाणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; समासः: शार्ङ्ग-पाणिः (षष्ठी-तत्पुरुषः: 'शार्ङ्गं यस्य पाणौ')
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction/particle)
कृष्णःKṛṣṇa
कृष्णः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction/particle)
ज्ञानknowledge
ज्ञान:
Upapada (Compound member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रातिपदिकार्थ (समासाङ्ग)
मूर्तिःembodiment of knowledge
मूर्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमूर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; समासः: ज्ञान-मूर्तिः (कर्मधारयः: 'ज्ञानरूपा मूर्तिः')
परन्तपःscorcher of foes
परन्तपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपरन्तप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
तपस्वीascetic; one practicing austerity
तपस्वी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतपस्विन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
ज्ञानby/through knowledge
ज्ञान:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन (instrumental sense in compound-resolution)
गम्यःattainable; knowable
गम्यः:
Visheshana (Adjectival predicate/विशेषण)
TypeAdjective
Rootगम्य (कृदन्त; √गम् (धातु) + यत्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
हिindeed; for
हि:
Hetu (Reason marker/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formहेतौ/निश्चयार्थ-निपात (particle: indeed/for)
ज्ञानीknower; wise one
ज्ञानी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootज्ञानिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
ज्ञानknowledge
ज्ञान:
Upapada (Compound member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रातिपदिकार्थ (समासाङ्ग)
वित्knower of knowledge
वित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविद् (प्रातिपदिक; 'वित्' = knowing)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; समासः: ज्ञान-वित् (तत्पुरुषः: 'ज्ञानं वेत्ति')
एवindeed
एव:
Avadharana (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphatic particle)
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction/particle)

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda/Vinata-putra)

Concept: The Supreme (Kṛṣṇa, Śārṅgapāṇi) is the embodiment and revealer of knowledge; He is attained through true knowledge and tapas aligned with wisdom.

Vedantic Theme: Īśvara as the source of vidyā; jñāna as both means and manifestation of the Lord; harmony of tapas and jñāna for realization.

Application: Pursue disciplined study and contemplation with devotion: treat learning as worship; align austerity (tapas) with ethical living and clarity of understanding.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Related Themes: Garuda Purana 1.15.111 (iconic attributes; knowable by mind/intellect)

K
Kṛṣṇa
Ś
Śārṅgapāṇi (Viṣṇu)

FAQs

This verse presents Kṛṣṇa (Vishnu) as knowledge itself—implying that liberation-oriented wisdom culminates in realizing the divine source and teacher of that knowledge.

By stating that the Lord is 'jñānagamya' (attainable through knowledge), it emphasizes inner realization—right understanding and spiritual discipline—as a direct means toward freedom from bondage.

Cultivate disciplined study, contemplation, and ethical living (tapas), and align one’s devotion toward the divine as the source of true discernment.