Shloka 3

Kāsa-bheda: The Fivefold Classification of Cough and Its Clinical Signs

शुष्ककर्णास्यकण्ठत्वं तत्राधोविहितो ऽनिलः / ऊर्ध्वं प्रवृत्तः प्राप्यो रस्तस्मिन्कण्ठे च संसृजन्

śuṣkakarṇāsyakaṇṭhatvaṃ tatrādhovihito 'nilaḥ / ūrdhvaṃ pravṛttaḥ prāpyo rastasminkaṇṭhe ca saṃsṛjan

ในภาวะนั้น หู ปาก และลำคอแห้งผาก อนิล (ปราณวายุ) ถูกกดให้ลงต่ำ ครั้นพยายามเคลื่อนขึ้นเบื้องบนจึงถึงลำคอ และเมื่อสัญจรอยู่ที่นั่นย่อมก่อเสียงแหบกระด้าง

शुष्ककर्णास्यकण्ठत्वम्dryness of ear, mouth, and throat (condition)
शुष्ककर्णास्यकण्ठत्वम्:
Karma/Pratipadyam (Object/Topic)
TypeNoun
Rootशुष्क + कर्ण + आस्य + कण्ठ + त्व (प्रातिपदिकानि)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष (शुष्कं कर्णं च आस्यं च कण्ठश्च—तस्य भावः/त्वम्)
तत्रthere/in that condition
तत्र:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (locative adverb)
अधोविहितःplaced/located downward
अधोविहितः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअधः + विहित (वि+धा धातु, क्त-प्रत्यय; प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्ति (1st/प्रथमा), एकवचन; अव्ययीभावपूर्वपद (अधः) + क्तान्त (विहित)
अनिलःvāyu/wind (vāta)
अनिलः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअनिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्ति (1st/प्रथमा), एकवचन
ऊर्ध्वम्upwards
ऊर्ध्वम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootऊर्ध्वम् (अव्यय)
Formदिशावाचक अव्यय (directional adverb)
प्रवृत्तःhaving moved/turned (active)
प्रवृत्तः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रवृत्त (प्र+वृत् धातु, क्त-प्रत्यय; प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्ति (1st/प्रथमा), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (PPP), अनिलस्य विशेषण
प्राप्यःto be reached/attainable
प्राप्यः:
Vidhaya/Visheshana (Predicate/Qualifier)
TypeAdjective
Rootप्राप्य (प्र+आप् धातु + यत्/ण्यत्; कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्ति (1st/प्रथमा), एकवचन; यत्/ण्यत्-प्रत्ययान्त (gerundive: 'to be reached')
रःra/essence (unclear reading)
रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्ति (1st/प्रथमा), एकवचन; (पाठभेद/दुर्लभ-रूप; सम्भवतः 'रसः' इत्यस्य संक्षेप/भ्रंश)
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे/नपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्ति (7th/सप्तमी), एकवचन; सर्वनाम
कण्ठेin the throat
कण्ठे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकण्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्ति (7th/सप्तमी), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
संसृजन्mixing/combining
संसृजन्:
Karta (Agent-participle/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम्+सृज् (धातु)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्ति (1st/प्रथमा), एकवचन; शतृ-प्रत्ययान्त वर्तमान कृदन्त (present active participle)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Dosha: Vata

Concept: Pathogenesis of cough: dryness of ear-mouth-throat and disordered vāyu—pressed downward then surging upward—reaches the throat and generates a rasping sound.

Vedantic Theme: Observation of guṇa/doṣa dynamics in the body; knowledge of causation enables skillful action (yukti).

Application: Address dryness and vāta aggravation; soothe throat, normalize vāyu direction (anulomana), and treat the underlying doṣa to reduce rasping cough.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: karuna

Related Themes: Garuda Purana 1.149 (kāsa-lakṣaṇa and vāyu gati)

FAQs

This verse links the dying process to the movement of anila/prāṇa—when it is obstructed and then rises toward the throat, characteristic end-of-life symptoms appear.

It describes a physiological-subtle sign (prāṇa moving upward to the throat) that accompanies the transition, indicating the body’s systems failing as the jīva prepares to depart.

It encourages mindful end-of-life care—calm surroundings, prayer/recitation, and supportive rites—recognizing the sensitive prāṇa transition described in the text.