Shloka 38

Jvara-Nidāna-Lakṣaṇa: Causes, Doṣic Types, Āma/Nirāma Stages, and Prognosis of Fever

कुर्याच्च पित्तं शरदि तस्य चानुचरः कफः / तत्प्रकृत्या विसर्गाच्च तत्र नानशनाद्भयम्

kuryācca pittaṃ śaradi tasya cānucaraḥ kaphaḥ / tatprakṛtyā visargācca tatra nānaśanādbhayam

ในฤดูสารท ปิตตะกำเริบ และกผะซึ่งเป็นผู้ตามก็พลอยตามมา ด้วยเป็นไปตามธาตุประจำกายและด้วยการขับถ่ายลงตามธรรมชาติ ในฤดูนั้นการอดอาหารจึงไม่เป็นอันตราย

kuryātwould produce / causes
kuryāt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (Optative, 3rd person singular, parasmaipada)
caand
ca:
Sambandha/Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
pittambile (pitta)
pittam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpitta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन (Neuter, Accusative singular)
śaradiin autumn
śaradi:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootśarad (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण (Feminine, Locative singular; time-locative)
tasyaof it/that
tasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th), एकवचन; सम्बन्ध (Genitive singular; pronoun)
caand
ca:
Sambandha/Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
anucaraḥfollower, attendant
anucaraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootanucara (प्रातिपदिक; anu-√car (धातु) से)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (Masculine, Nominative singular)
kaphaḥphlegm (kapha)
kaphaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkapha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (Masculine, Nominative singular)
tatprakṛtyāby/according to that nature
tatprakṛtyā:
Karana/Hetu (Instrument/Cause करण/हेतु)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + prakṛti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (तस्य प्रकृतिः) ‘tat-prakṛti’; करण/हेतु (Feminine, Instrumental singular; by/according to its nature)
visargātfrom discharge/evacuation
visargāt:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootvisarga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; अपादान (Masculine, Ablative singular)
caand
ca:
Sambandha/Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
tatrathere, in that case
tatra:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय; देश/प्रसङ्गवाचक क्रियाविशेषण (indeclinable adverb: there/in that case)
nanot
na:
Sambandha/Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
anaśanātfrom fasting
anaśanāt:
Hetu/Apadana (Cause/Source हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootanaśana (प्रातिपदिक; a-√aś (धातु) ‘अशन’ से)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; अपादान/हेतु (Neuter, Ablative singular; from/ due to fasting)
bhayamfear, danger
bhayam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (Neuter, Nominative singular)

Lord Vishnu (in dialogue instruction to Garuda)

Dosha: Pitta

Concept: Aligning conduct with seasonal constitution (prakṛti) and natural eliminative processes reduces risk.

Vedantic Theme: Harmony with prakṛti; disciplined regulation (niyama) supporting clarity and steadiness.

Application: In autumn, manage pitta rise and kapha accompaniment; fasting (appropriately) is not harmful due to natural downward elimination and seasonal suitability.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 1.147 (ṛtu-doṣa dynamics; dietary conduct such as anāśana/fasting)

P
Pitta
K
Kapha

FAQs

This verse links fasting to seasonal physiology, stating that in autumn pitta rises and kapha follows, and that fasting is not considered risky then when aligned with natural elimination.

It does not directly describe the soul’s post-death journey; instead, it teaches bodily discipline (fasting and seasonal balance) as part of dharmic living that supports purity and spiritual practice.

Use seasonal awareness: in autumn, moderated fasting or lighter diet may be more suitable, especially for pitta-related heat, while still observing one’s constitution and health limits.