Shloka 27

Mahābhārata-saṅkṣepa and Avatāra-kāraṇa

Brahmā’s Synopsis of the Epic and the Logic of Divine Descents

उक्त्वा धर्मान्बहुविधांस्तर्पयित्वा पितॄन्बहून् / आनन्दे तु पदे लीनो विमले मुक्तकिल्बिषे

uktvā dharmānbahuvidhāṃstarpayitvā pitṝnbahūn / ānande tu pade līno vimale muktakilbiṣe

ครั้นกล่าวสั่งสอนธรรมะนานาประการ และบำรุงบรรพชน (ปิตฤ) ให้ยินดีแล้ว เขาก็หลอมรวมสู่ภาวะแห่งปีติอันบริสุทธิ์—ผ่องใส ไร้บาป และพ้นมลทิน

uktvāhaving spoken
uktvā:
Pūrvakāla (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Root√vac (वच्)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभावः
dharmānduties, righteous principles
dharmān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचनम्
bahuvidhānof many kinds
bahuvidhān:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootbahuvidha (प्रातिपदिक; bahu+vidha)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचनम्; कर्मधारयः; विशेषणम् (dharmān)
tarpayitvāhaving satisfied (offered oblations to)
tarpayitvā:
Pūrvakāla (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Root√tṛp (तृप्) (causative: तर्पयति)
Formणिच्-प्रेरण (causative) + क्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभावः
pitṝnthe ancestors (pitṛs)
pitṝn:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचनम्
bahūnmany
bahūn:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootbahu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचनम्; विशेषणम् (pitṝn)
ānandein bliss
ānande:
Adhikaraṇa (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootānanda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचनम्
tubut/indeed
tu:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/अन्वयार्थक-निपातः (particle: but/indeed)
padein the state/abode
pade:
Adhikaraṇa (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootpada (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचनम्
līnaḥmerged, absorbed
līnaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootlīna (कृदन्त; √lī (ली) ‘to adhere/merge’, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचनम्; क्त-प्रत्ययान्त; (भिष्मः) इति कर्तरि विशेषणम्
vimalepure
vimale:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvimala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचनम्; विशेषणम् (pade)
muktakilbiṣefree from sin
muktakilbiṣe:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmukta (कृदन्त; √muc (मुच्), क्त) + kilbiṣa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचनम्; तत्पुरुषः (किल्बिषात् मुक्तम्) विशेषणम् (pade)

Lord Vishnu (in dialogue to Garuda/Vinata-putra)

Beneficiary: Pitr

Timing: General pitṛ-tarpaṇa context (not a dated śrāddha specification)

Concept: Dharma-upadeśa and pitṛ-tarpaṇa purify; freedom from kṛta-kilbiṣa (sin) enables entry into ānanda-pada (blissful state).

Vedantic Theme: Śuddhi (purification) leading to brahma-niṣṭhā; karma and devotion as preparatory means culminating in absorption (laya) in the pure state.

Application: Integrate ethical instruction, gratitude to lineage, and inner purification; make amends, teach what you know, and complete obligations before major transitions.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: liminal deathbed/teaching-seat

Related Themes: Garuda Purana (Pretakalpa/Śrāddha sections elsewhere) on tarpaṇa and pitṛ-satisfaction; here echoed in Bhīṣma narrative

P
Pitris

FAQs

This verse links the act of satisfying the Pitṛs (tarpayitvā pitṝn) with purification and the accumulation of merit that supports a soul’s movement toward a stainless, blissful state.

It presents a dharma-centered trajectory: teaching and practicing righteous duties, honoring ancestors through tarpana, and thereby becoming ‘muktakilbiṣa’ (freed from sin), culminating in absorption into a blissful, pure state.

Live and share dharmic principles, and observe ancestral rites (e.g., tarpana/śrāddha) with sincerity—treating them as disciplines for ethical living, gratitude, and inner purification.