Shloka 4

Harivaṁśa-saṅkṣepa: Kṛṣṇa’s Avatāra Deeds, Dynastic Continuity, and Post-departure Succession

धृतो गोवर्धनः शैल इन्द्रेण परिपूजितः / भारावतरणं चक्रे प्रतिज्ञां कृतवान्हरिः

dhṛto govardhanaḥ śaila indreṇa paripūjitaḥ / bhārāvataraṇaṃ cakre pratijñāṃ kṛtavānhariḥ

พระหริทรงยกเขาโควรรธนะไว้ และได้รับการบูชาอย่างสมบูรณ์จากพระอินทร์ อีกทั้งทรงกระทำภารกิจบรรเทาภาระแห่งแผ่นดิน และทรงทำสัตย์ปฏิญญาที่ได้ตั้งไว้ให้สำเร็จ।

धृतःwas held/lifted
धृतः:
Kriya (Predicative)
TypeVerb
Rootधृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘held’
गोवर्धनःGovardhana
गोवर्धनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगोवर्धन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
शैलःmountain
शैलः:
Karta (Apposition)
TypeNoun
Rootशैल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-विशेष्य (apposition to गोवर्धनः)
इन्द्रेणby Indra
इन्द्रेण:
Karana/Agent-in-passive (Instrumental)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/कर्ता-हेतु), एकवचन
परिपूजितःwas duly worshipped
परिपूजितः:
Kriya (Predicative)
TypeVerb
Rootपरि + पूज् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘honoured’
भारावतरणम्the relieving of the burden (of earth)
भारावतरणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभार + अवतरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—भारस्य अवतरणम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
चक्रेdid, accomplished
चक्रे:
Kriya (Main verb)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
प्रतिज्ञाम्a vow, promise
प्रतिज्ञाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रतिज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
कृतवान्made (took)
कृतवान्:
Karta-anvayi (Predicate to हरिः)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्तवतु-प्रत्ययान्त कृदन्त (past active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘having made’
हरिःHari (Viṣṇu/Kṛṣṇa)
हरिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Lord Vishnu (Hari), in discourse to Garuda (Vinata-putra)

Concept: Śaraṇāgati and divine shelter: the Lord protects devotees; even gods honor him; he acts for bhū-bhāra-avataraṇa (relieving earth’s burden) and keeps his vow.

Vedantic Theme: Bhagavān as sarva-devatātmā (inner ruler of all gods); līlā revealing supremacy (paratva) and compassion (dayā).

Application: Take refuge in the divine during ‘storms’; keep promises; use strength to shelter others and reduce collective burdens.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Type: sacred mountain

Related Themes: Garuda Purana 1.144 (Govardhana and bhū-bhāra-avataraṇa summary)

G
Govardhana
I
Indra
H
Hari (Vishnu/Krishna)

FAQs

This verse highlights Hari’s protective power and his role as the upholder of dharma—shielding devotees and correcting divine pride (Indra), thereby reaffirming rightful worship and surrender.

Indirectly, it frames a core Garuda Purana theme: refuge in Hari and fidelity to dharma. The soul’s well-being is tied to righteous living and devotion to the divine protector who upholds cosmic order.

Keep your promises, act to reduce harm and imbalance, and practice humility—recognizing that power (like Indra’s) should be aligned with dharma and gratitude rather than pride.