Shloka 44

रामायणकथासंक्षेपः — ब्रह्मोक्तो रामावतारवृत्तान्तः

विद्युज्जिह्वञ्च धूम्राक्षं देवान्तकनरान्त कौ / महोदरमहापार्श्वावतिकायं महाबलम्

vidyujjihvañca dhūmrākṣaṃ devāntakanarānta kau / mahodaramahāpārśvāvatikāyaṃ mahābalam

ที่นั่นมีวิทยุชิหวะและธูมรากษะ เดวานตะกะและนรานตะกะ อีกทั้งมหโอดระ มหาปารศวะ และอวติกายผู้มีกำลังยิ่ง

विद्युज्जिह्वम्Vidyujjihva (a demon)
विद्युज्जिह्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविद्युत् (प्रातिपदिक) + जिह्वा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; समासः—विद्युत् इव जिह्वा यस्य (नाम; कर्मधारय)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
धूम्राक्षम्Dhūmrākṣa
धूम्राक्षम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधूम्राक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
देवान्तकम्Devāntaka
देवान्तकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + अन्तक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; समासः—देवानाम् अन्तकः (षष्ठी-तत्पुरुष)
नरान्तकम्Narāntaka
नरान्तकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक) + अन्तक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; समासः—नराणाम् अन्तकः (षष्ठी-तत्पुरुष)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (पाठानुसार; ‘कौ’ इत्यस्य पूर्वे)
महोदरम्Mahodara
महोदरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + उदर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; समासः—महत् उदरम् यस्य (नाम; कर्मधारय)
महापार्श्वम्Mahāpārśva
महापार्श्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + पार्श्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; समासः—महत् पार्श्वम् यस्य (नाम; कर्मधारय)
अतिकायम्Atikāya
अतिकायम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअति (उपसर्ग/पूर्वपद) + काय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; समासः—अतिकायः (अत्यन्तं कायः/महाकायः)
महाबलम्mighty/strong
महाबलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + बल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; समासः—महत् बलम् यस्य (विशेषण/नाम)

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinatā-putra)

Concept: Adharma gathers power through many agents; yet enumerating them underscores their impermanence before righteous order.

Vedantic Theme: Tamas and asuric tendencies appear manifold, but are ultimately sublated by sattvic clarity and divine tejas.

Application: Identify and name the specific obstacles in a problem (stakeholders/risks) to prepare an effective response.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: enemy stronghold / battlefield roster

Related Themes: Garuda Purana 1.143.45 (continuation of rākṣasa roster); Garuda Purana 1.143.43 (their defeat context)

V
Vidyujjihva
D
Dhūmrākṣa
D
Devāntaka
N
Narāntaka
M
Mahodara
M
Mahāpārśva
A
Avatikāya

FAQs

This verse functions as a catalog of formidable beings associated with the post-death administration—highlighting the power and seriousness of Yama’s domain and the forces that carry out karmic consequences.

By naming powerful attendants/agents, the text frames the after-death journey as regulated and enforced—suggesting that the soul’s experiences are not random but governed by karmic law executed through such beings.

Use it as a reminder to live ethically and perform dharmic duties—so that one’s post-death passage is eased by merit rather than confronted by fear of punitive forces.