तत्प्रेरितः खरश्चागाद्दूषणस्त्रिशिरास्तथा / चतुर्दशसहस्रेण रक्षसान्तु बलेन च
tatpreritaḥ kharaścāgāddūṣaṇastriśirāstathā / caturdaśasahasreṇa rakṣasāntu balena ca
ด้วยการยุยงนั้น ขระก็ออกไป และทูษณะกับตรีศิระด้วย พร้อมกองทัพยักษ์นับหนึ่งหมื่นสี่พันเป็นกำลังใหญ่
Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra in the Garuda Purana dialogue frame)
Concept: Adharma multiplies through incitement and association; collective aggression ripens into collective downfall.
Vedantic Theme: Saṅga (company) and saṅkalpa (intent) shape karma; violent intent draws destructive consequence.
Application: Beware escalation cycles; refuse to be recruited into unjust group actions; de-escalate before harm compounds.
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: raudra
Type: forest stronghold / rākṣasa encampment
Related Themes: Garuda Purana 1.143.18 (their destruction and ‘Yama’s city’)
The verse highlights the mobilization of adharma-driven forces—named rākṣasa leaders and their army—setting up a moral conflict where power is shown as organized yet ultimately opposed to dharma.
This specific shloka is primarily narrative (a military departure) rather than an afterlife instruction; it supports the broader Purana method of teaching dharma through stories that contrast righteous conduct with destructive, demonic intent.
Recognize how harmful actions often come with collective momentum and peer reinforcement; choose dharmic restraint and ethical alliances rather than being “impelled” into wrongdoing by others.