रामायणकथासंक्षेपः — ब्रह्मोक्तो रामावतारवृत्तान्तः
विसर्जितो ऽथ भरतो रामराज्यमपालयत् / नन्दिग्रामे स्थितो भक्तो ह्ययोध्यां नाविशद्व्रती
visarjito 'tha bharato rāmarājyamapālayat / nandigrāme sthito bhakto hyayodhyāṃ nāviśadvratī
แล้วพระภรตถูกส่งกลับ และทรงพิทักษ์ราชอาณาจักรของพระราม ประทับ ณ นันทิคราม เป็นผู้ภักดีและมั่นในพรต จึงมิได้เสด็จเข้าอโยธยา
Narrator (Purāṇic narration within Garuda Purana; not a direct Vishnu–Garuda utterance in this verse)
Concept: Devotion expressed through disciplined restraint and self-effacing service; ruling as trusteeship for the beloved righteous king.
Vedantic Theme: Ego-reduction (ahaṅkāra-kṣaya) through vrata and seva; karma offered to the ideal (īśvara-pranidhāna).
Application: Hold responsibilities without possessiveness; keep vows and boundaries; practice devotion through consistent service and ethical administration.
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: vira
Type: village/royal outskirts; capital city
Related Themes: Garuda Purana 1.143.14 (Bharata at Nandigrama)
It highlights dharma and self-restraint: Bharata refuses personal authority and lives by a vow, protecting Rama’s kingdom as a devoted caretaker rather than claiming the throne.
It presents rāja-dharma as stewardship—protecting the rightful order with devotion and discipline, even when one has the power to rule directly.
Practice ethical stewardship: fulfill responsibilities without ego, keep promises, and prioritize rightful duty over personal gain.