Shloka 14

रामायणकथासंक्षेपः — ब्रह्मोक्तो रामावतारवृत्तान्तः

विसर्जितो ऽथ भरतो रामराज्यमपालयत् / नन्दिग्रामे स्थितो भक्तो ह्ययोध्यां नाविशद्व्रती

visarjito 'tha bharato rāmarājyamapālayat / nandigrāme sthito bhakto hyayodhyāṃ nāviśadvratī

แล้วพระภรตถูกส่งกลับ และทรงพิทักษ์ราชอาณาจักรของพระราม ประทับ ณ นันทิคราม เป็นผู้ภักดีและมั่นในพรต จึงมิได้เสด็จเข้าอโยธยา

विसर्जितःdismissed / sent away
विसर्जितः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeVerb
Rootवि-सम्-सृज् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अथthen
अथ:
Sambandha (Sequencer/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (then/thereupon)
भरतःBharata
भरतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभरत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
रामराज्यम्Rāma's kingdom
रामराज्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootराम + राज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (रामस्य राज्यं)
अपालयत्protected / governed
अपालयत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपा (धातु; पालने)
Formलङ्-लकार (imperfect/past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
नन्दिग्रामेin Nandigrāma
नन्दिग्रामे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनन्दिग्राम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; तत्पुरुष (नन्देः ग्रामः/नन्दि-नामकः ग्रामः)
स्थितःstaying
स्थितः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भक्तःdevoted
भक्तः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootभक्त (प्रातिपदिक; भज्-क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formहेतौ/निश्चयार्थक-निपात (particle: indeed)
अयोध्याम्Ayodhyā
अयोध्याम्:
Karma (Goal as object/कर्म)
TypeNoun
Rootअयोध्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation)
आविशत्entered
आविशत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-विश् (धातु)
Formलङ्-लकार (imperfect/past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
व्रतीvowed / observing a vow
व्रती:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootव्रतिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Narrator (Purāṇic narration within Garuda Purana; not a direct Vishnu–Garuda utterance in this verse)

Concept: Devotion expressed through disciplined restraint and self-effacing service; ruling as trusteeship for the beloved righteous king.

Vedantic Theme: Ego-reduction (ahaṅkāra-kṣaya) through vrata and seva; karma offered to the ideal (īśvara-pranidhāna).

Application: Hold responsibilities without possessiveness; keep vows and boundaries; practice devotion through consistent service and ethical administration.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Type: village/royal outskirts; capital city

Related Themes: Garuda Purana 1.143.14 (Bharata at Nandigrama)

B
Bharata
R
Rama
N
Nandigrama
A
Ayodhya

FAQs

It highlights dharma and self-restraint: Bharata refuses personal authority and lives by a vow, protecting Rama’s kingdom as a devoted caretaker rather than claiming the throne.

It presents rāja-dharma as stewardship—protecting the rightful order with devotion and discipline, even when one has the power to rule directly.

Practice ethical stewardship: fulfill responsibilities without ego, keep promises, and prioritize rightful duty over personal gain.