Shloka 52

Dynasties of Kings: From Manu to Ikṣvāku, Śrī Rāma, and Janaka

Sūryavaṁśa Genealogy

भ्राता कुशध्वजस्तस्य सीरध्वजात्तु भानुमान् / शतद्युम्नो भानुमतः शतद्युम्नाच्छुचिः स्मृतः

bhrātā kuśadhvajastasya sīradhvajāttu bhānumān / śatadyumno bhānumataḥ śatadyumnācchuciḥ smṛtaḥ

พี่น้องของท่านคือกุศธวชะ. จากสีรธวชะกำเนิดภานุมาน; จากภานุมานเกิดศตทยุมน์; และจากศตทยุมน์เป็นที่จดจำว่าเกิดศุจิ.

भ्राताbrother
भ्राता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभ्रातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तृपद
कुशध्वजःKuśadhvaja
कुशध्वजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकुश (प्रातिपदिक) + ध्वज (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (कुश-ध्वज), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तृपद
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन; सर्वनाम; सम्बन्ध
सीरध्वजात्from Sīradhvaja
सीरध्वजात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootसीरध्वज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन; अपादान
तुand/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
भानुमान्Bhānumān
भानुमान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभानुमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; मतुप्-प्रत्ययान्त; कर्तृपद
शतद्युम्नःŚatadyumna
शतद्युम्नः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशत (प्रातिपदिक) + द्युम्न (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (शत-द्युम्न), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तृपद
भानुमतःof Bhānumān
भानुमतः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभानुमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; सम्बन्ध
शतद्युम्नात्from Śatadyumna
शतद्युम्नात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootशतद्युम्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन; अपादान
शुचिःŚuci
शुचिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशुचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तृपद
स्मृतःis said/was known
स्मृतः:
Kriya (Predicate participle/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘स्मृ’ धातोः; ‘इति स्मृतः’ = is said/remembered

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Legitimate succession and fraternal branches (Kuśadhvaja) indicate social stability and duty-bound governance.

Vedantic Theme: Worldly roles persist through guṇa/karma patterns; liberation requires discernment beyond role-identity.

Application: In families/organizations, manage succession and sibling-branch responsibilities with fairness to prevent conflict.

Primary Rasa: shanta

Type: kingdom

Related Themes: Garuda Purana 1.138.52 (Kuśadhvaja branch; continuation after Janaka)

K
Kuśadhvaja
S
Sīradhvaja
B
Bhānumān
Ś
Śatadyumna
Ś
Śuci

FAQs

This verse preserves a remembered lineage, anchoring dharmic history through named succession (brotherhood and descent) as transmitted in Purāṇic tradition.

It does not directly discuss the soul’s post-death journey; instead, it functions as a genealogical record within the narrative, situating persons and dynastic continuity.

Use it as a reminder to honor ancestry and tradition—maintaining family records, gratitude to forebears, and living in a way that upholds one’s lineage through ethical conduct.