Shloka 46

Dynasties of Kings: From Manu to Ikṣvāku, Śrī Rāma, and Janaka

Sūryavaṁśa Genealogy

शीघ्रस्तु पद्मवर्णात्तु शीघ्रात्पुत्रो मरुस्त्वभूत् / मरोः प्रसुश्रुतः पुत्रस्तस्य चोदावसुः सुतः

śīghrastu padmavarṇāttu śīghrātputro marustvabhūt / maroḥ prasuśrutaḥ putrastasya codāvasuḥ sutaḥ

จากปัทมวรรณะ ได้บังเกิดศีฆระ; จากศีฆระมีบุตรชื่อมรุ. จากมรุเกิดประสุศรุตะ และจากท่านนั้นมีบุตรชื่อโอดาวสุ.

शीघ्रःŚīghra (a person named)
शीघ्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशीघ्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तुindeed/and
तु:
Sambandha/Avyaya (Linking)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle: emphasis/contrast)
पद्मवर्णात्from Padmavarṇa
पद्मवर्णात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootपद्मवर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन
तुindeed/and
तु:
Sambandha/Avyaya (Linking)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
शीघ्रात्from Śīghra
शीघ्रात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootशीघ्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
मरुःMaru (a person named)
मरुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तुindeed/and
तु:
Sambandha/Avyaya (Linking)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
अभूत्was/became
अभूत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
मरोःof Maru
मरोः:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
प्रसुश्रुतःPrasuśruta (a person named)
प्रसुश्रुतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रसुश्रुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तस्यof him/of that (person)
तस्य:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुं, षष्ठी, एकवचन; सर्वनाम
and
:
Sambandha/Avyaya (Linking)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
उदावसुःUdāvasu (a person named)
उदावसुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउदावसु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सुतःson
सुतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Lord Vishnu (narrating genealogical succession to Garuda)

Concept: Generational causality: each birth arises from prior conditions; actions and responsibilities transmit forward.

Vedantic Theme: Kārya-kāraṇa-bandha (cause-effect linkage) within prakṛti; the witnessing Self is distinct from the chain of becomings.

Application: Reflect on inherited tendencies and consciously shape what is passed on—education, ethics, and restraint—so the ‘next link’ improves.

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.138.44-48 (same genealogical register)

Ś
Śīghra
P
Padmavarṇā
M
Maru
P
Prasuśruta
O
Odāvasu

FAQs

This verse preserves dynastic succession—linking rulers across generations—supporting Purāṇic history, dharma-oriented kingship ideals, and traditional lineage memory.

It does not describe the soul’s post-death journey; it functions as a genealogical record, naming successive descendants (Śīghra → Maru → Prasuśruta → Odāvasu).

Use it as a model for careful record-keeping and honoring ancestry—studying one’s lineage with humility and maintaining continuity of values across generations.