Shloka 44

Dynasties of Kings: From Manu to Ikṣvāku, Śrī Rāma, and Janaka

Sūryavaṁśa Genealogy

उषिताश्वो गणाज्जज्ञे ततो विश्वसहो ऽभवत् / हिरण्यनाभस्तत्पुत्रस्तत्पुत्रः पुष्पकः स्मृतः

uṣitāśvo gaṇājjajñe tato viśvasaho 'bhavat / hiraṇyanābhastatputrastatputraḥ puṣpakaḥ smṛtaḥ

จากคณะ (Gaṇa) ได้บังเกิดอุษิตาศวะ; จากท่านนั้นเกิดวิศวสหะ. บุตรของเขาคือหิรัณยนาภะ และบุตรของหิรัณยนาภะเป็นที่ระลึกนามว่า ปุษปกะ.

उषिताश्वःUṣitāśva (a person named)
उषिताश्वः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउषिताश्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुव्रीहिः (उषित + अश्व)
गणात्from Gaṇa
गणात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
जज्ञेwas born
जज्ञे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
ततःthen/thereafter
ततः:
Sambandha/Avyaya (Linking)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रम/अनन्तरार्थे (adverb: thereafter)
विश्वसहःViśvasaha (a person named)
विश्वसहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविश्वसह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुव्रीहिः (विश्वं सहते इति)
अभवत्became/was
अभवत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
हिरण्यनाभःHiraṇyanābha (a person named)
हिरण्यनाभः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहिरण्यनाभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारयः (हिरण्यः नाभिः यस्य)
तत्पुत्रःhis son
तत्पुत्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + पुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (तस्य पुत्रः)
तत्पुत्रःhis son
तत्पुत्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + पुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (तस्य पुत्रः)
पुष्पकःPuṣpaka (a person named)
पुष्पकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुष्पक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
स्मृतःis said/remembered (as)
स्मृतः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formकृदन्त; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Lord Vishnu (narrating genealogical succession to Garuda)

Concept: Smṛti through lineage: preserving names and succession as a support for dharmic identity and social memory.

Vedantic Theme: Nāma-rūpa continuity within saṃsāra; the individual stream persists through causal succession while the Self remains beyond lineage.

Application: Honor ancestry and teachers by accurate remembrance (family records, śrāddha intent, gratitude practices) and by sustaining ethical continuity in one’s line.

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.138 (genealogical sequence continuing across adjacent verses)

G
Gaṇa
U
Uṣitāśva
V
Viśvasaha
H
Hiraṇyanābha
P
Puṣpaka

FAQs

This verse preserves a traditional lineage chain—Gaṇa → Uṣitāśva → Viśvasaha → Hiraṇyanābha → Puṣpaka—used to anchor teachings and narratives within recognized ancestral succession.

It does not directly discuss the soul’s post-death journey; instead, it functions as a vaṃśa (genealogical) record within the Brahma Kanda’s broader instructional context.

Use it as a model for careful preservation of family and teacher lineages—maintaining accurate records and honoring ancestral continuity as part of dharmic culture.