Shloka 35

Dynasties of Kings: From Manu to Ikṣvāku, Śrī Rāma, and Janaka

Sūryavaṁśa Genealogy

सुदासस्य च सौदासो नाम्ना मित्रसहः स्मृतः / कल्माष पादसंज्ञश्च दमयन्त्यां तदात्मजः

sudāsasya ca saudāso nāmnā mitrasahaḥ smṛtaḥ / kalmāṣa pādasaṃjñaśca damayantyāṃ tadātmajaḥ

โอรสของสุทาสคือเสาทาสะ ผู้เป็นที่ระลึกในนาม ‘มิตรสหะ’; อีกทั้งมีนามว่า ‘กัลมาษปาทะ’ และเป็นโอรสที่ประสูติจากนางทมยันตี.

सुदासस्यof Sudāsa
सुदासस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसुदास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
सौदासःSaudāsa
सौदासः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसौदास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
नाम्नाby name
नाम्ना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
मित्रसहःMitrasaha
मित्रसहः:
Apposition (Name/appositive)
TypeNoun
Rootमित्रसह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—मित्र + सह (तत्पुरुषः/नामधेय: 'friend-companion')
स्मृतःis known/remembered
स्मृतः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formकृदन्त—क्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि प्रयोगः (is said/remembered)
कल्माषKalmāṣa
कल्माष:
Apposition (Name/appositive)
TypeNoun
Rootकल्माष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (नाम)
पादसंज्ञःcalled Pāda (Pādasaṃjña)
पादसंज्ञः:
Apposition (Epithet)
TypeNoun
Rootपादसंज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—पाद + संज्ञ (तत्पुरुषः: 'having the epithet Pāda')
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
दमयन्त्याम्in/through Damayantī (from Damayantī)
दमयन्त्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदमयन्ती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
तदात्मजःhis son
तदात्मजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + आत्मज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तद् + आत्मज (षष्ठी-तत्पुरुषः)

Lord Vishnu (speaking to Garuda)

Concept: Nāma-kīrti (name and reputation) as a moral marker; identity is shaped by deeds remembered through epithets.

Vedantic Theme: Nāma-rūpa as conventional designation; the same person is known by multiple names, underscoring the constructed nature of worldly identity.

Application: Cultivate conduct that makes one ‘remembered’ for virtue; be mindful that reputation follows actions.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.138.34 (preceding ancestry); Garuda Purana 1.138.36-38 (continuation toward Rama)

S
Sudāsa
S
Saudāsa
M
Mitrasaha
K
Kalmāṣapāda
D
Damayantī

FAQs

This verse preserves Puranic identification: one king is remembered under multiple names/epithets, helping readers correctly track the same person across different narratives and genealogies.

It does not directly discuss the afterlife here; it functions as a genealogical note within the broader discourse, identifying a royal figure by lineage and alternate names.

Use careful source-based identification—names and titles can vary—so study, recitation, and family or tradition-based readings remain accurate and consistent.