Shloka 11

Dynasties of Kings: From Manu to Ikṣvāku, Śrī Rāma, and Janaka

Sūryavaṁśa Genealogy

धुन्धुमतो वेगवांश्च बुधो वेगवतः सुतः / तृणबिन्दुर्बुधाज्जातः कान्या चैलविला तथा

dhundhumato vegavāṃśca budho vegavataḥ sutaḥ / tṛṇabindurbudhājjātaḥ kānyā cailavilā tathā

จากธุนธุมตะกำเนิดเวคะวาน; เวคะวัตมีบุตรชื่อพุธะ จากพุธะกำเนิดตฤณบินทุ และยังมีธิดานามไจลวิลาเช่นกัน

धुन्धुमतःof Dhundhumān
धुन्धुमतः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootधुन्धुमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
वेगवान्Vegavān
वेगवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवेगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; मतुप्-प्रत्ययान्त
and
:
Connector (Avyaya/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
बुधःBudha
बुधः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वेगवतःof Vegavān
वेगवतः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवेगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
सुतःson
सुतः:
Predicate Noun
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तृणबिन्दुःTṛṇabindu
तृणबिन्दुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतृणबिन्दु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय (तृणम् इव बिन्दुः/तृण-बिन्दु-नाम)
बुधात्from Budha
बुधात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootबुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन
जातःwas born
जातः:
Predicate (Kriya/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु) + त (कृत्)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कान्याKānyā
कान्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकान्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (व्यक्तिनाम)
चैलविलाCailavilā
चैलविला:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootचैलविला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (व्यक्तिनाम)
तथाlikewise/also
तथा:
Connector/Modifier
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकार/समुच्चयार्थे (adverb/conjunctive)

Lord Vishnu (narrating to Garuda)

Concept: Interweaving of human and extraordinary births within a lineage suggests layered karmic causality.

Vedantic Theme: Diversity of births (yoni-bheda) within saṁsāra while the Self remains unchanged; prārabdha shaping circumstances.

Application: Treat one’s birth circumstances as a field for dharma rather than pride; cultivate humility amid inherited status.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.138 (genealogy continues through Viśāla etc.)

D
Dhundhumat
V
Vegavān
V
Vegavat
B
Budha
T
Tṛṇabindu
C
Cailavilā

FAQs

This verse preserves lineage memory—linking named ancestors and descendants—used to situate later narratives, dynasties, and dharma traditions within a recognized Purāṇic family tree.

It does not directly discuss the soul’s post-death journey; instead, it belongs to a genealogical narration that contextualizes people and lineages referenced elsewhere in the text.

Use it as a reminder of continuity and responsibility: one’s actions reflect on lineage and community, encouraging ethical conduct (dharma) and respect for ancestral tradition.