Shloka 10

Śravaṇa-Dvādaśī Vrata (Vijayā/Mahātī Dvādaśī): Vāmana-Kumbha Worship, Restraints, and Jāgaraṇa

सर्वात्मने नमः पादौ नैवेद्यं घृतपायसम् / कुम्भांश्च मोदकान्दद्याज्जागरं कारयेन्निशि

sarvātmane namaḥ pādau naivedyaṃ ghṛtapāyasam / kumbhāṃśca modakāndadyājjāgaraṃ kārayenniśi

พึงนอบน้อมแด่พระผู้เป็นอาตมันสากล แล้วบูชาพระบาทด้วยนัยเวทยะเป็นข้าวพุดดิ้งน้ำนมใส่เนยใส (ฆฤตปายสะ) ให้หม้อพิธีและขนมโมทกะ และประกอบการตื่นเฝ้าตลอดราตรี (ชาครณะ)

सर्वात्मनेto the all-souled (Lord)
सर्वात्मने:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसर्व-आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष (सर्वः आत्मा यस्य/सर्वात्मा)
नमःsalutation
नमः:
Prayojana/Discourse marker (Salutation)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; नमस्कारार्थक-निपात
पादौthe two feet
पादौ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), द्विवचन
नैवेद्यम्food offering
नैवेद्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनैवेद्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; अत्र कर्मरूपेण (offering as object)
घृतपायसम्rice-pudding with ghee
घृतपायसम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootघृत-पायस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (घृतेन/घृतयुक्तं पायसम्)
कुम्भान्pots/jars
कुम्भान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकुम्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक (conjunction)
मोदकान्sweet balls (modakas)
मोदकान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमोदक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
जागरम्night vigil (wakefulness)
जागरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजागर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
कारयेत्should cause (it) to be done / should observe
कारयेत्:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) [णिच् causative: कारय-]
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद; णिच्-प्रयोग (causative)
निशिat night
निशि:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनिशा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Upacāra-pūjā to the All-Self (sarvātman): honoring the Lord’s feet with naivedya, dāna, and wakeful remembrance.

Vedantic Theme: Īśvara as the Self of all (sarvātman); worship externalizes inner recognition through disciplined ritual.

Application: Offer simple sattvic food (ghṛta-pāyasa), give charity (pots/sweets), and observe a mindful night vigil with nāma-japa or kīrtana.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: household shrine/temple (implied)

Related Themes: Garuda Purana 1.136.9 (limb-wise salutations); Garuda Purana 1.136.11 (post-bath worship and mantra); Garuda Purana 1.137.1 (kalaśa-dāna to brāhmaṇas)

FAQs

This verse emphasizes devotional worship through prescribed offerings; ghṛta-pāyasa is named as a suitable naivedya, expressing reverence and completeness in ritual service.

Indirectly, it supports the broader Garuda Purana theme that right conduct and dharmic observances—performed with devotion—purify the mind and support auspicious spiritual outcomes.

Offer simple sattvic food in worship, give charity according to capacity, and observe a mindful vigil (replacing mere wakefulness with prayer, japa, or scriptural listening).