Shloka 8

Budhāṣṭamī / Mahārudra Vrata: Procedure, Mantra, and the Story of Kauśika and Vijayā

बाणचापधरंश्यामं दले चाङ्गनि मध्यतः / बुधाष्टमीकथा पुण्या श्रोतव्या कृतिभिर्ध्रुवम्

bāṇacāpadharaṃśyāmaṃ dale cāṅgani madhyataḥ / budhāṣṭamīkathā puṇyā śrotavyā kṛtibhirdhruvam

ท่ามกลางกลีบบัว พระผู้เป็นเจ้าผิวเข้มทรงถือคันศรและศรประทับอยู่ แน่นอนว่าเรื่องเล่าศักดิ์สิทธิ์แห่งพุธาษฏมี ผู้มีศีลควรสดับฟังโดยแท้.

बाण-चाप-धरम्bearing arrow and bow
बाण-चाप-धरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootबाण (प्रातिपदिक) + चाप (प्रातिपदिक) + धर (कृदन्त; √धृ)
Formतत्पुरुष-समास (बाणं च चापं च धरति इति); पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; (देवमूर्तिम्/बुधम्) विशेषयति
श्यामम्dark/blue-hued
श्यामम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्याम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; वर्णविशेषणम्
दलेon/in the petal
दले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; स्थानवाचक
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
अङ्गनिon the body/limb
अङ्गनि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; अङ्ग = शरीर/अवयव; स्थानवाचक
मध्यतःin the middle
मध्यतः:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय: "मध्यतः" = मध्यात्/मध्ये; अर्थे—मध्यभागे (in the middle)
बुध-अष्टमी-कथाthe story of Budha-aṣṭamī
बुध-अष्टमी-कथा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबुध (प्रातिपदिक) + अष्टमी (प्रातिपदिक) + कथा (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (बुधस्य अष्टमी; तस्याः कथा); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पुण्याmeritorious/holy
पुण्या:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कथा विशेषयति
श्रोतव्याshould be listened to
श्रोतव्या:
Kriya (Predicate necessity/क्रिया)
TypeAdjective
Rootश्रु (धातु) + तव्य (कृत्)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive/passive necessity); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; "to be heard"
कृतिभिःby the virtuous/learned people
कृतिभिः:
Karana (Agent-instrumental/करण)
TypeNoun
Rootकृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; कर्तृवाचक-करणे (by the virtuous/learned)
ध्रुवम्certainly
ध्रुवम्:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावे नपुंसक-आकारे क्रियाविशेषणम् (adverb): निश्चितम्/अवश्यं (certainly)

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinatā-putra, context of Ācāra Kāṇḍa observances)

Concept: Puṇya accrues through śravaṇa (listening) to sacred vrata-kathā with reverence.

Vedantic Theme: Bhakti as sādhana that purifies mind and aligns it to īśvara-smaraṇa.

Application: On Budhāṣṭamī, listen/read the kathā attentively; cultivate sattvic conduct and focused visualization during worship.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhakti

Type: ritual/yantra-mandala space

Related Themes: Garuda Purana 1.132 (Budhāṣṭamī-kathā sequence)

V
Vishnu

FAQs

This verse states that hearing the Budhāṣṭamī narrative is inherently meritorious (puṇyā) and is prescribed for the virtuous as a sure means of gaining religious merit.

Indirectly: it emphasizes dharmic practice through śravaṇa (listening to sacred accounts). In the Garuda Purana’s broader framework, such merit supports spiritual welfare and auspicious outcomes after death.

Observe Budhāṣṭamī with devotion—listen to or recite the kathā, reflect on Vishnu-centered conduct, and treat sacred listening as a disciplined practice for cultivating dharma.