Dūrvāṣṭamī Vrata and Rohiṇī-Yukta Kṛṣṇāṣṭamī: Mantras, Arghya, and Viṣṇu-Nāma Salutations
त्राहि मां देवदेवेश ! हरे ! संसारसागरात् / त्राहि मां सर्वपापघ्न ! दुः खशोकार्णवात्प्रभो !
trāhi māṃ devadeveśa ! hare ! saṃsārasāgarāt / trāhi māṃ sarvapāpaghna ! duḥ khaśokārṇavātprabho !
ขอทรงคุ้มครองข้าพเจ้าเถิด โอ้เจ้าแห่งเทพทั้งปวง โอ้หริ จากมหาสมุทรแห่งสังสารวัฏ. ขอทรงคุ้มครองข้าพเจ้าเถิด โอ้ผู้ทำลายบาปทั้งสิ้น โอ้พระผู้เป็นเจ้า จากทะเลแห่งทุกข์และโศก.
A devotee/supplicant addressing Lord Vishnu (Hari) in a prayerful appeal (stuti)
Concept: Śaraṇāgati: taking refuge in Hari to cross saṃsāra and be freed from pāpa and duḥkha-śoka.
Vedantic Theme: Grace (anugraha) as decisive in liberation; pāpa-kṣaya through devotion and remembrance; saṃsāra-tāraṇa by the Supreme.
Application: In anxiety, grief, or moral injury, repeat this as a refuge-prayer; combine with repentance, corrective action, and steady nāma-japa.
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: shanta
Related Themes: Garuda Purana: bhakti-prayers for deliverance and pāpa-kṣaya in mokṣa-oriented contexts
This verse frames Vishnu (Hari) as the refuge who rescues the soul from saṃsāra and from the overwhelming weight of sorrow—highlighting devotion as a direct means of spiritual protection and release.
By describing existence as an 'ocean' of saṃsāra and grief, the verse implies the soul’s journey is perilous without divine refuge; liberation is sought through surrender to the sin-destroying Lord.
Cultivate daily remembrance and prayer to Vishnu, paired with ethical living, using devotion as a stabilizing practice to reduce sinful tendencies and endure suffering with spiritual direction.