Shloka 5

Phala-Saptamī and Vijayā-Saptamī: Bhādrapada Worship, Feeding, Mantra, and Sevenfold Saptamī Restraints

सर्वे भवन्तु सफला मम कामाः समन्ततः / (इति फलसप्तमी) संपूज्य देवं सप्तम्यां पायसेनाथ भोजयेत्

sarve bhavantu saphalā mama kāmāḥ samantataḥ / (iti phalasaptamī) saṃpūjya devaṃ saptamyāṃ pāyasenātha bhojayet

“ขอให้ความปรารถนาทั้งปวงของข้าพเจ้าสำเร็จผลโดยรอบทุกประการ” นี่คือพิธีผลสัปตมี เมื่อบูชาเทพเจ้าโดยสมบูรณ์แล้ว ในวันสัปตมีพึงจัดเลี้ยงด้วยปายสะ (ข้าวมธุปายาส/ข้าวนมหวาน)

sarveall
sarve:
Viśeṣaṇa (Adjective used substantively/विशेषण)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; (कामाḥ इत्यस्य विशेषणार्थे)
bhavantumay (they) become
bhavantu:
Kriyā (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलोट् (Imperative), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
saphalāḥfruitful, successful
saphalāḥ:
Karmapravacanīya/Predicate adjective (विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsa-phala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; उपपद-तत्पुरुष/नञ्-विरुद्ध ‘स’ उपसर्गार्थ ‘फलयुक्त’
mamamy
mama:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन; सर्वनाम
kāmāḥdesires, wishes
kāmāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
samantataḥon all sides; entirely
samantataḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsamantatas (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
itithus
iti:
Sambandha (Quotation/label marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय (quotative/label marker)
phala-saptamīPhala-saptamī (name of the observance/day)
phala-saptamī:
Sambandha (Title/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootphala + saptamī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; नाम-समास (कर्मधारयवत्/तत्पुरुष) — तिथिविशेष-नाम
saṃpūjyahaving duly worshipped
saṃpūjya:
Pūrvakāla (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootpūj (धातु) + sam (उपसर्ग)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; अर्थः ‘सम्यक् पूजयित्वा’
devamthe deity
devam:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
saptamyāmon the seventh (day)
saptamyām:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsaptamī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
pāyasenawith rice-pudding (pāyasa)
pāyasena:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootpāyasa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; करण-भाव (instrumental)
athathen
atha:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय (sequence particle)
bhojayetshould feed (others)
bhojayet:
Kriyā (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhuj (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; णिच् (causative) अर्थः ‘भोजयेत्’

Lord Viṣṇu (in instruction to Garuḍa, Vinatā-putra)

Dosha: Vata

Concept: Saṅkalpa-prārthanā (‘may my desires be fulfilled’) is yoked to pūjā and dāna/bhojana; devotion channels personal aims into dharmic action.

Vedantic Theme: Desire is refined through īśvara-arpana; ritualized giving and worship cultivate sattva and reduce grasping, even when seeking kāmya-phala.

Application: When making wishes, pair them with worship and generosity (feeding sweet rice), keeping intentions ethical and beneficial to others.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: shringara

Type: household/temple feeding rite

Related Themes: Garuda Purana 1.130.2–1.130.4: Saptamī worship, brāhmaṇa-bhojana, fruit offerings as components of the same vrata

V
Vishnu
D
Deva

FAQs

This verse presents Phala-saptamī as a vow centered on worship of the Deity and a prescribed offering/feeding, undertaken with the intention that one’s wishes become “saphala” (fulfilled).

It does not directly describe the soul’s post-death journey; instead, it emphasizes dharmic observance (vrata, worship, and offering) as a means to attain desired outcomes through sanctioned ritual action.

Perform worship with a clear intention, and pair devotion with an act of offering/feeding (e.g., sweet rice as naivedya or charitable feeding), aligning personal wishes with disciplined, dharmic practice.