प्रारब्धतपसा स्त्रीणां रजो हन्याद्व्रतं न हि / अन्यैर्दानादिकं कुर्यात्कायिकं स्वयमेव च
prārabdhatapasā strīṇāṃ rajo hanyādvrataṃ na hi / anyairdānādikaṃ kuryātkāyikaṃ svayameva ca
สำหรับสตรี เมื่อมีระดูเริ่มขึ้น การปฏิบัติพรตย่อมขาดลง ไม่ควรดำเนินต่อในเวลานั้น ช่วงนั้นการให้ทานและกิจบุญอื่นควรให้ผู้อื่นทำแทน ส่วนหน้าที่ทางกายให้ทำด้วยตนเองเท่านั้น
Lord Viṣṇu (in instruction to Garuḍa/Vainateya)
Concept: Vrata-observance is conditioned by bodily states; during rajas (menstruation) the vow is suspended, while meritorious acts may be mediated through others.
Vedantic Theme: Dharma as situational (deśa-kāla-pātra) regulation; the body’s guṇic/biological conditions affect ritual eligibility, while intention and continuity of merit are preserved through proper means.
Application: During menstruation, pause strict vow-acts; if charity is intended, arrange it through a proxy; maintain essential personal hygiene and necessary bodily duties oneself.
Primary Rasa: shanta
Related Themes: Garuda Purana (Dharma/Ācāra sections): rules on vrata-bhaṅga, prāyaścitta, and eligibility (adhikāra) for rites; Garuda Purana: śrāddha/ācāra passages distinguishing what may be delegated vs. personally performed
This verse treats menstruation as a condition that interrupts a vowed observance (vrata), emphasizing correct timing and procedural purity in religious practice.
It does not directly discuss the soul’s journey or afterlife; it focuses on āchāra—how disciplined observance and proper procedure support dharma, which in turn shapes karmic outcomes.
If a planned observance becomes inappropriate due to bodily conditions, pause the vow and, where tradition allows, delegate optional religious acts (like charity) while continuing necessary personal responsibilities.