Shloka 12

प्रातर्देव ! चतुर्दश्यां जागरिष्याम्यहं निशि / पूजां दानं तपो होमं करिष्याम्यात्मशक्तितः

prātardeva ! caturdaśyāṃ jāgariṣyāmyahaṃ niśi / pūjāṃ dānaṃ tapo homaṃ kariṣyāmyātmaśaktitaḥ

ข้าแต่พระผู้เป็นเจ้า! ในคืนวันขึ้น ๑๔ ค่ำ ข้าพเจ้าจะอยู่ตื่นเฝ้าตลอดคืน; และตามกำลังของตนจะกระทำบูชา ทาน ตบะ และโหมะ

प्रातर्in the morning
प्रातर्:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootप्रातर् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb: "in the morning")
देवO god
देव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
चतुर्दश्याम्on Caturdaśī
चतुर्दश्याम्:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootचतुर्दशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन (locative: "on the 14th lunar day")
जागरिष्यामिI will keep vigil / stay awake
जागरिष्यामि:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootजागृ (धातु)
Formलृट्-लकार (simple future), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
निशिat night
निशि:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootनिशा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन (locative)
पूजाम्worship
पूजाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपूजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
दानम्gift / charity
दानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
तपःausterity
तपः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन (form: तपः)
होमम्fire-offering
होमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
करिष्यामिI will do / perform
करिष्यामि:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलृट्-लकार (simple future), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
आत्मशक्तितःaccording to my own strength
आत्मशक्तितः:
Hetu (Means/प्रकार-हेतु)
TypeIndeclinable
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक) + शक्ति (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (आत्मनः शक्तिः); तसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb): "according to/from one's own power"

Garuda (Vinātā-putra) addressing Lord Vishnu

Concept: Devotion expressed through disciplined vigil and integrated practices, calibrated to one’s capacity (ātmaśakti).

Vedantic Theme: Sādhana as purification of mind (citta-śuddhi) through worship, giving, austerity, and fire-offering—harmonizing karma and bhakti.

Application: Adopt sustainable discipline: keep periodic vigils/fasts if appropriate, combine worship with charity and self-restraint, and scale practices to capacity to avoid hypocrisy or harm.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: bhakti

Type: temple/home altar

Related Themes: Garuda Purana: vrata/jāgaraṇa and dāna as purifying disciplines; emphasis on capacity-based observance

D
Deva

FAQs

This verse highlights Chaturdashi as a disciplined observance marked by night-long vigil and meritorious acts—worship, charity, austerity, and homa—performed to cultivate puṇya and purification.

By emphasizing puṇya-generating disciplines (pūjā, dāna, tapaḥ, homa), the verse points to how ethical and ritual action supports spiritual uplift and favorable outcomes in the post-death journey described elsewhere in the Garuda Purana.

Observe a disciplined day (especially on Chaturdashi) with mindful worship, some form of giving, self-restraint, and a simple offering/prayer—done within one’s means (ātmaśaktitaḥ).