Shloka 2

Cāturmāsya Observances—Commencement, Austerities, and Fruits

इदं व्रतं मया देव गृहीतं पुरतस्तव / निर्विघ्नं सिद्धिमाप्नोतु प्रसन्ने त्वयि केशव

idaṃ vrataṃ mayā deva gṛhītaṃ puratastava / nirvighnaṃ siddhimāpnotu prasanne tvayi keśava

ข้าแต่พระผู้เป็นเจ้า ข้าพเจ้าได้สมาทานพรตนี้ต่อหน้าพระองค์แล้ว ข้าแต่พระเกศวะ เมื่อพระองค์ทรงโปรดปราน ขอให้พรตนี้สำเร็จโดยปราศจากอุปสรรค

idamthis
idam:
Viśeṣaṇa (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सर्वनाम, व्रतम्-विशेषण
vratamvow
vratam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvrata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
mayāby me
mayā:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया (3rd), एकवचन
devaO god
deva:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
gṛhītamundertaken / accepted
gṛhītam:
Kriya (Predicative participle/क्रिया)
TypeVerb
Rootgrah (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; व्रतम्-विशेषण
puratasin the presence (of)
puratas:
Adhikaraṇa (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootpuratas (अव्यय)
Formअव्यय (अव्ययीभावार्थक/locative adverb)
tavaof you / your
tava:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, षष्ठी (6th), एकवचन
nirvighnamfree from obstacles
nirvighnam:
Viśeṣaṇa (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootnirvighna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सिद्धिम्-विशेषण
siddhimsuccess / accomplishment
siddhim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsiddhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
āpnotumay (it) attain
āpnotu:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootāp (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
prasannewhen (you are) pleased
prasanne:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootprasanna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; त्वयि-विशेषण (locative absolute sense)
tvayiin you / when you
tvayi:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, सप्तमी (7th), एकवचन
keśavaO Keśava
keśava:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootkeśava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन

A devotee/vrata-performer addressing Lord Vishnu (Keśava) in prayer (invocatory statement within the ritual context).

Concept: Saṅkalpa before God and reliance on divine prasāda for successful completion of vrata.

Vedantic Theme: Grace (anugraha) complements effort (puruṣakāra); devotion aligns the will with Īśvara.

Application: State the vow aloud before Viṣṇu (or His image), asking for nirvighna-siddhi; maintain humility and consistency rather than anxiety about results.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: shrine/altar (implied)

Related Themes: Garuda Purana: vrata-saṅkalpa formulas and ‘nirvighna’ success prayers in vow chapters; Garuda Purana: Keśava/Hari nāma-stuti passages supporting vrata practice

V
Vishnu
K
Keśava
D
Deva

FAQs

This verse models the proper devotional frame: the vow is taken in the Lord’s presence, seeking His grace so the observance is completed rightly and fruitfully.

It emphasizes that disciplined action (vrata) aims at siddhi (attainment), and that success is supported by sincerity and divine favor—reducing impediments that can derail righteous practice.

Before starting any vow, fast, or spiritual discipline, make a clear intention (sankalpa), and cultivate steadiness and humility—asking for an obstacle-free completion and ethical follow-through.