Shloka 9

Rambhā-Tṛtīyā Vrata: annual cycle of Devī worship, offerings, and dāna

राजपुत्रीं चाश्वयुजे जपापुष्पैश्च जीरकम् / प्राशयेन्निशि नैवेद्यैः कृसरैः कार्तिके यजेत्

rājaputrīṃ cāśvayuje japāpuṣpaiśca jīrakam / prāśayenniśi naivedyaiḥ kṛsaraiḥ kārtike yajet

ในเดือนอาศวยุช พึงถวาย/ให้รับประทานราชปุตรีพร้อมยี่หร่าและดอกชบา; ในยามราตรีให้รับประทานเป็นไนเวทยะ เดือนการ์ติกะพึงบูชาด้วยกฤสร (อาหารบูชาแบบข้าวผสม)

राजपुत्रीम्rājaputrī (a plant/flower name)
राजपुत्रीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootराजपुत्री (प्रातिपदिक; राजन् + पुत्री)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्म
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
आश्वयुजेin Āśvayuja (month)
आश्वयुजे:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootआश्वयुज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; कालाधिकरण
जपापुष्पैःwith hibiscus flowers
जपापुष्पैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootजपापुष्प (प्रातिपदिक; जपा + पुष्प)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; करण
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
जीरकम्cumin
जीरकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजीरक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्म
प्राशयेत्should feed (cause to eat)
प्राशयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-आश् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; णिच् (causative) भावः—प्राशयति (to cause to eat)
निशिat night
निशि:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनिशा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; कालाधिकरण
नैवेद्यैःwith food-offerings
नैवेद्यैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनैवेद्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; करण
कृसरैःwith kṛsara (rice-and-pulse dish)
कृसरैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकृसर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; करण
कार्तिकेin Kārtika (month)
कार्तिके:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकार्तिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; कालाधिकरण
यजेत्should worship/offer
यजेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootयज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन

Lord Vishnu (in dialogue instruction to Garuda/Vinatā-putra)

Concept: Time-sanctified devotion: month-specific flowers/foods and night naivedya cultivate steadiness of worship and consecration of daily life.

Vedantic Theme: Bhakti as niyama: repeated offering transforms ordinary acts (eating, cooking, night routine) into īśvara-sevā.

Application: In Āśvayuja, offer prescribed items (japā/hibiscus, jīraka, rājaputrī as stated) and perform night-time naivedya; in Kārtika, offer kṛsara as naivedya in worship.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 1.120 (māsa-wise upacāra list)

FAQs

This verse links specific months (Āśvayuja and Kārtika) with prescribed offerings, indicating that timing and appropriate naivedya are part of disciplined dharmic worship.

It does not directly describe the soul’s post-death journey here; instead, it gives ritual prescriptions that support dharma and devotional order, which the Garuda Purana often presents as foundational to spiritual well-being.

If you observe monthly vratas or seasonal worship, align offerings with traditional, sattvic naivedya (e.g., kṛsara in Kārtika) and keep the practice consistent and reverent.