Shloka 73

Nīti on Friendship (Mitra), Discretion, Restraint, Health-Regimens, Prosperity (Śrī), and Family Dharma

नवे वयसि यः शान्तः स शान्त इति मे मतिः / धातुषु क्षीयमाणेषु शमः कस्य न जायते

nave vayasi yaḥ śāntaḥ sa śānta iti me matiḥ / dhātuṣu kṣīyamāṇeṣu śamaḥ kasya na jāyate

ตามความเห็นของข้าพเจ้า ผู้ใดสงบได้แม้ในวัยหนุ่มอันสดใหม่ ผู้นั้นแลสงบแท้; เพราะเมื่อธาตุในกายเริ่มเสื่อมถอย ใครบ้างเล่าจะไม่เกิดความสงบ

नवेin young
नवे:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; विशेषण (in ‘new/young’)
वयसिin age
वयसि:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम (relative pronoun)
शान्तःcalm
शान्तः:
Kriya (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootशम् (धातु) → शान्त (कृदन्त, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (calm/appeased)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; संकेतवाचक सर्वनाम (correlative pronoun)
शान्तः(truly) calm
शान्तः:
Kriya (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootशम् (धातु) → शान्त (कृदन्त, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय, इत्यादि-उद्धरण/वाक्यसमाप्तिबोधक (quotative particle)
मेmy
मे:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन; सर्वनाम (my)
मतिःopinion
मतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
धातुषुin the bodily elements
धातुषु:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootधातु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन; ‘धातु’ = शरीरधातवः (bodily constituents)
क्षीयमाणेषुwhen (they are) diminishing
क्षीयमाणेषु:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootक्षि (धातु) → क्षीयमान (कृदन्त, शानच्; कर्मणि/मध्य)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन; वर्तमानकाले कृदन्त (being diminished)
शमःcalmness
शमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कस्यof whom
कस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; प्रश्नवाचक सर्वनाम (of whom)
not
:
Sambandha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय
जायतेarises
जायते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपदम्

Lord Vishnu (addressing Garuda/Vainateya)

Concept: True śama (tranquility) is proven when present amid youthful vigor; later-life calm may arise from diminished capacities rather than realized self-mastery.

Vedantic Theme: Vairāgya vs. mere exhaustion: authentic inner restraint (śama) is a sādhanā for jñāna; impermanence of dhātus points to anitya and disidentification from the body.

Application: Train equanimity early through discipline, meditation, and ethical living; do not postpone inner work until aging forces detachment; distinguish wisdom-born calm from fatigue-born quiet.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Related Themes: Garuda Purana teachings on self-control, impermanence of the body, and the value of early cultivation of virtue

FAQs

This verse stresses that calmness is spiritually meaningful only when cultivated voluntarily—especially in youth—rather than appearing automatically with aging and bodily decline.

By prioritizing inner discipline during active life, it implies that ethical restraint and mental steadiness shape one’s karmic trajectory, supporting a better post-death journey rather than relying on involuntary detachment near old age.

Practice restraint and mental steadiness now—through truthful living, moderated senses, and daily discipline—so serenity becomes a chosen virtue, not merely a byproduct of weakening body and circumstances.