Shloka 31

Nīti on Friendship (Mitra), Discretion, Restraint, Health-Regimens, Prosperity (Śrī), and Family Dharma

सद्यः पक्रघृतं द्राक्षा बाला स्त्री क्षीरभोजनम् / उष्णोदकं तरुच्छाया सद्यः प्राणहराणि षट्

sadyaḥ pakraghṛtaṃ drākṣā bālā strī kṣīrabhojanam / uṣṇodakaṃ tarucchāyā sadyaḥ prāṇaharāṇi ṣaṭ

เนยใสที่ทำใหม่ องุ่น หญิงสาว อาหารที่ทำจากนมอย่างฟุ่มเฟือย น้ำร้อน และการพักใต้ร่มไม้—ทั้งหกนี้ (ในภาวะอ่อนแอบางอย่าง) กล่าวกันว่าเป็นเหตุพรากชีวิตโดยฉับพลัน

सद्यःimmediately
सद्यः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसद्यः (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb)
पक्रघृतम्cooked/aged ghee
पक्रघृतम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपक्व+घृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—पक्वं घृतम् (कर्मधारय); पाठे ‘पक्र-’ = ‘पक्व-’
द्राक्षाgrapes
द्राक्षा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्राक्षा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
बालाa young girl
बाला:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबाला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
स्त्रीwoman
स्त्री:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
क्षीरभोजनम्milk-based meal
क्षीरभोजनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्षीर+भोजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—क्षीरस्य भोजनम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
उष्णोदकम्hot water
उष्णोदकम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउष्ण+उदक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—उष्णम् उदकम् (कर्मधारय)
तरुच्छायाshade of a tree
तरुच्छाया:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतरु+छाया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—तरूणां छाया (षष्ठी-तत्पुरुष)
सद्यःimmediately
सद्यः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसद्यः (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb)
प्राणहराणिlife-taking
प्राणहराणि:
Visheshana (Predicate adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्राण+हर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः—प्राणान् हरन्ति इति (उपपद-तत्पुरुष)
षट्six
षट्:
Visheshana (Numeral qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootषट् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन

Lord Vishnu (addressing Garuda/Vainateya)

Dosha: Mixed

Concept: Yukti (discernment): even ‘good’ things can be harmful depending on time, constitution, and condition; health rules are contextual, not absolute.

Vedantic Theme: Viveka in practical life; wise discrimination supports steadiness of mind and body for higher pursuits.

Application: Apply individualized regimen: consider season, digestion (agni), illness, and strength before taking rich foods, hot water, or resting in certain environments.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: forest/grove

Related Themes: Garuda Purana 1.114.30 (six prāṇahara list); Garuda Purana 1.114.32 (seasonal inversion of warm/cool sensations); Garuda Purana 1.114.33 (strength-increasing/draining factors)

FAQs

This verse frames certain items/conditions as “prāṇa-hara” (life-diminishing), reinforcing that right conduct includes careful regulation of food and comfort to protect vitality and dharmic living.

Although the Garuda Purana is famous for afterlife themes, it also teaches daily āchāra (conduct). Here, Vishnu highlights practical safeguards for preserving life, which supports one’s ability to perform dharma, rituals, and spiritual practice.

Treat it as a cautionary rule: be mindful of diet and exposure (heat/shade) during vulnerable states (illness, weakness, extremes), and follow individualized health guidance rather than indulgence or sudden changes.