Shloka 24

Nīti on Friendship (Mitra), Discretion, Restraint, Health-Regimens, Prosperity (Śrī), and Family Dharma

यस्मिन्कस्मिन्कृते कार्ये कर्तारमनुवर्तते / सर्वथा वर्तमानो ऽपि धैर्यबुद्धिन्तु कारयेत्

yasminkasminkṛte kārye kartāramanuvartate / sarvathā vartamāno 'pi dhairyabuddhintu kārayet

ไม่ว่ากระทำกิจใด พึงดำเนินตามคำชี้นำของผู้กระทำ/ผู้นำ แม้จะขวนขวายอยู่ทุกทาง ก็พึงให้กิจสำเร็จด้วยจิตปัญญาที่มั่นคงและกล้าหาญ

यस्मिन्in which
यस्मिन्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे/नपुंसकलिङ्गे, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; सम्बन्ध-निर्देशार्थे (relative pronoun)
कस्मिन्in some (one)
कस्मिन्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे/नपुंसकलिङ्गे, सप्तमी (7th), एकवचन; अनिश्चित-निर्देश (indefinite)
कृतेdone; undertaken
कृते:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) + क्त (कृत्-प्रत्यय) → कृत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formसप्तमी (7th), एकवचन; नपुंसकलिङ्गे (कर्मणि-भूतकृदन्त/PPP); ‘कृते’ = ‘कृते (कार्ये)’
कार्येin a task
कार्ये:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकार्य (प्रातिपदिक; √कृ + यत्)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी (7th), एकवचन
कर्तारम्the doer; agent
कर्तारम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकर्तृ (प्रातिपदिक; √कृ + तृच्)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
अनुवर्ततेfollows; conforms to
अनुवर्तते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअनु√वृत् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपदम्
सर्वथाin every way; always
सर्वथा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वथा (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
वर्तमानःbeing present; existing
वर्तमानः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवृत् (धातु) + शतृ (कृत्) → वर्तमान (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st), एकवचन; वर्तमानकालिक-कर्तरि-शतृ (present active participle)
अपिeven; although
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
धैर्यबुद्धिम्a steadfast mind; courage-intellect
धैर्यबुद्धिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधैर्य (प्रातिपदिक) + बुद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, द्वितीया (2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (धैर्यस्य बुद्धिः)
तुbut; however
तु:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधानार्थक/विरोधार्थक निपात (contrastive particle)
कारयेत्should cause to do; should cultivate/bring about
कारयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु) + णिच् (causative) → कारय (धातु-आदेश)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्; णिजन्त (causative)

Lord Vishnu

Concept: Effective action requires following competent guidance while maintaining dhairya (steadiness) and buddhi (clear discernment).

Vedantic Theme: Karma-yoga attitude: steadiness of mind and right understanding while acting in the world.

Application: In any project, align with the responsible leader’s plan, stay fully engaged, and cultivate calm courage to complete the work without agitation.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.114.25-28 (practical restraints and health/dharma aphorisms in the same didactic cluster)

FAQs

This verse highlights that successful and righteous action requires dhairya-buddhi—steadfast, courageous discernment—so that duties are performed without wavering or panic.

Indirectly, it supports the Garuda Purana’s broader ethic: disciplined, dharmic conduct in life shapes karmic outcomes, which in turn influences one’s post-death journey described elsewhere in the text.

When working under a responsible guide/lead, cooperate and stay aligned with the task—while maintaining calm resolve and clear judgment, especially under pressure.