Shloka 1

Sat-saṅga, Dharma-Nīti, Karma-Phala, Śauca, and Vairāgya

Overcoming Grief

द्वादशोत्तरकशततमो ऽध्यायः सूत उवाच / गुणवन्तं नियुञ्जीत गुणहीनं विवर्जयेत् / पण्डितस्य गुणाः सर्वे मूर्वे दोषाश्च केवलाः

dvādaśottarakaśatatamo 'dhyāyaḥ sūta uvāca / guṇavantaṃ niyuñjīta guṇahīnaṃ vivarjayet / paṇḍitasya guṇāḥ sarve mūrve doṣāśca kevalāḥ

สูตะกล่าวว่า จงใช้ผู้มีคุณธรรม และจงเว้นผู้ไร้คุณธรรม; ในบัณฑิตมีคุณงามทั้งปวง ส่วนในคนเขลามีแต่โทษเท่านั้น

dvādaśottarakaśatatamaḥthe one-hundred-and-twelfth
dvādaśottarakaśatatamaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdvādaśa + uttara + śata + tama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्रमवाचक विशेषणम्; समासः (dvādaśa-uttara-śata = 112; tasya tama = 112th)
adhyāyaḥchapter
adhyāyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootadhyāya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
sūtaḥSūta
sūtaḥ:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootsūta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
guṇavantama virtuous/qualified person
guṇavantam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootguṇa + vant (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (व्यक्तेः)
niyuñjītashould employ/appoint
niyuñjīta:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootni + yuj (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपदम्
guṇahīnamone lacking virtues
guṇahīnam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootguṇa + hīna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; नञ्/अभावार्थक तत्पुरुषः (guṇaiḥ hīnaḥ)
vivarjayetshould avoid/reject
vivarjayet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvi + vṛj (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
paṇḍitasyaof a learned man
paṇḍitasya:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpaṇḍita (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
guṇāḥqualities
guṇāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootguṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
sarveall
sarve:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (guṇānām)
mūrkhein a fool
mūrkhe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmūrkha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
doṣāḥfaults
doṣāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdoṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (and)
kevalāḥonly/merely
kevalāḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkevala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (doṣāṇām)

Sūta

Concept: Guṇa-parīkṣā: employ the virtuous, avoid the virtue-less; learning tends to gather virtues, folly tends to gather faults.

Vedantic Theme: Sattva vs tamas: cultivation of sattvic qualities through learning and discipline; ethical discernment (viveka) in association.

Application: In hiring and partnership, prioritize character and competence; build systems that reward virtues and filter persistent negligence.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: hasya

Type: narrative frame (Sūta speaking) / courtly-ethical discourse

Related Themes: Garuda Purana 1.113 (opening maxim on guṇa and appointment); Garuda Purana 1.112–1.113 continuity on rāja-nīti and selection of personnel

FAQs

This verse teaches a dharmic standard for selection: entrust responsibilities to the virtuous and avoid the unvirtuous, because wisdom tends to carry many good qualities while folly leads to faults.

Indirectly, it supports the Garuda Purana’s broader karmic framework: ethical choices—like whom we trust and emulate—shape conduct (karma), which in turn influences one’s spiritual outcomes.

Choose mentors, priests, advisors, and collaborators based on character and competence; avoid delegating important tasks to those lacking integrity, as this prevents harm and supports righteous living.