बुद्धिमान्मतिमांश्चैव परचित्तोपलक्षकः / क्रूरो यथोक्तवादी च एष दूतो विधीयते
buddhimānmatimāṃścaiva paracittopalakṣakaḥ / krūro yathoktavādī ca eṣa dūto vidhīyate
ทูต (ยมทูต) คือผู้มีปัญญาและไหวพริบ รู้ใจผู้อื่นได้ มีท่าทีแข็งกร้าว และกล่าวถ้อยคำตรงตามที่ได้รับบัญชา—ผู้นั้นจึงถูกแต่งตั้งเป็นทูต
Lord Vishnu (in instruction to Garuda)
Afterlife Stage: Yamaloka Journey
Concept: Karmic governance is executed through precise, impartial agents; the dūta embodies strict adherence to instruction and discernment of inner intent.
Vedantic Theme: Īśvara-niyati (cosmic order) operating through instruments; inner dispositions (bhāva) are knowable and consequential.
Application: Recognize that accountability systems require discernment and procedural fidelity; cultivate transparency because intent and conduct are ultimately examinable.
Primary Rasa: raudra
Secondary Rasa: bhayanaka
Type: court/office (implied)
Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: frequent depiction of Yama-dūtas as strict executors who seize the soul and report deeds (general internal parallel)
This verse defines the core traits of Yama’s envoys—discerning, mind-reading, stern, and strictly obedient—showing why they are effective in executing dharmic justice after death.
By describing Yama’s messengers as those who can perceive intentions and follow orders precisely, it implies that the departed soul’s karmic record is enforced without favoritism or evasion.
Live transparently and ethically: intentions matter, accountability is unavoidable, and disciplined truthfulness aligns one with dharma.