Shloka 15

Nīti-Upadeśa: Discernment, Proper Use of Resources, and Social Strategy

वाजिवारणलौहानां काष्ठपाषाणवाससाम् / नारीपुरुषतोयानामन्तरं महदन्तरम्

vājivāraṇalauhānāṃ kāṣṭhapāṣāṇavāsasām / nārīpuruṣatoyānāmantaraṃ mahadantaram

ม้ากับช้างและเหล็กนั้นต่างกันมาก; ไม้กับหินและผ้าก็ต่างกันมาก; ฉันใด หญิง ชาย และน้ำ ก็มีความแตกต่างยิ่งนักฉันนั้น

वाजिhorse
वाजि:
Sambandha (Genitive relation within compound)
TypeNoun
Rootवाजि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन (stem in compound; 'horse')
वारणelephant
वारण:
Sambandha (Genitive relation within compound)
TypeNoun
Rootवारण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन (stem in compound; 'elephant')
लौहiron
लौह:
Sambandha (Genitive relation within compound)
TypeNoun
Rootलौह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन (stem in compound; 'iron')
वाजिवारणलौहानाम्of horses, elephants, and iron
वाजिवारणलौहानाम्:
Sambandha (Genitive/possessive)
TypeNoun
Rootवाजि + वारण + लौह (प्रातिपदिक-समाहार)
Formनपुंसकलिङ्ग (समाहार-द्वन्द्व), षष्ठी-बहुवचन
काष्ठwood
काष्ठ:
Sambandha (Genitive relation within compound)
TypeNoun
Rootकाष्ठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन (stem in compound; 'wood')
पाषाणstone
पाषाण:
Sambandha (Genitive relation within compound)
TypeNoun
Rootपाषाण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन (stem in compound; 'stone')
वासस्cloth
वासस्:
Sambandha (Genitive relation within compound)
TypeNoun
Rootवासस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन (stem in compound; 'cloth/garment')
काष्ठपाषाणवाससाम्of wood, stone, and cloth
काष्ठपाषाणवाससाम्:
Sambandha (Genitive/possessive)
TypeNoun
Rootकाष्ठ + पाषाण + वासस् (प्रातिपदिक-समाहार)
Formनपुंसकलिङ्ग (समाहार-द्वन्द्व), षष्ठी-बहुवचन
नारीwoman
नारी:
Sambandha (Genitive relation within compound)
TypeNoun
Rootनारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन (stem in compound; 'woman')
पुरुषman
पुरुष:
Sambandha (Genitive relation within compound)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन (stem in compound; 'man')
तोयwater
तोय:
Sambandha (Genitive relation within compound)
TypeNoun
Rootतोय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन (stem in compound; 'water')
नारीपुरुषतोयानाम्of women, men, and water
नारीपुरुषतोयानाम्:
Sambandha (Genitive/possessive)
TypeNoun
Rootनारी + पुरुष + तोय (प्रातिपदिक-समाहार)
Formनपुंसकलिङ्ग (समाहार-द्वन्द्व), षष्ठी-बहुवचन
अन्तरम्difference; interval
अन्तरम्:
Karta (Predicate nominal)
TypeNoun
Rootअन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-एकवचन
महत्great
महत्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-एकवचन (अन्तरम् इति विशेष्यस्य विशेषणम्)
अन्तरम्difference
अन्तरम्:
Karta (Predicate nominal)
TypeNoun
Rootअन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-एकवचन (पुनरुक्ति-बलार्थ)

Lord Vishnu (speaking to Garuda / Vinatā-putra)

Concept: Viveka (discrimination): entities differ by svabhava and should not be conflated; discernment in dealing with categories of beings and substances.

Vedantic Theme: Bheda-viveka at the vyavaharika level; recognition of guna/karma-based distinctions while operating in the world.

Application: Practice discernment in relationships and decisions; avoid false equivalences—treat each person/situation according to its nature and consequences.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 1.110 (niti/achara-style aphorisms in the same adhyaya)

FAQs

This verse stresses that entities differ greatly by nature; recognizing such distinctions supports wiser, dharmic decisions instead of treating everything as equivalent.

Indirectly, it points to the need for clear discrimination—an essential virtue in Garuda Purana’s broader teachings on right conduct, which shapes karma and the soul’s post-death trajectory.

Practice thoughtful judgment: don’t apply one rule to all situations; understand context and nature before acting, speaking, or choosing associations.