Shloka 21

Navavyūha-pūjāvidhi: Bhūta-śuddhi, Nyāsa, Yogapīṭha, Maṇḍala-racanā, Mudrā-prayoga

हृदयादीनि पूर्वादिचतुर्दिग्दलयोगतः / मध्ये नेत्रं तु कोणेषु अस्त्रमन्त्रं न्यसेत्ततः

hṛdayādīni pūrvādicaturdigdalayogataḥ / madhye netraṃ tu koṇeṣu astramantraṃ nyasettataḥ

พึงวางมนตร์เริ่มด้วยหฤทยะตามลำดับจากทิศตะวันออกลงในกลีบทั้งสี่ทิศ แล้ววางมนตร์เนตรไว้กลาง จากนั้นวางมนตร์อัสตระไว้ตามมุมทั้งหลาย

हृदयादीनि(the mantras) beginning with ‘hṛdaya’
हृदयादीनि:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootहृदय (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति, बहुवचन; आदि-तत्पुरुष (hṛdaya-ādi-śabdāḥ)
पूर्वादिbeginning with the east
पूर्वादि:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपूर्व (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव/तत्पुरुष-प्राय प्रयोग; समासपूर्वपद (qualifier within compound); ‘east etc.’ sense
चतुर्four
चतुर्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootचतुर् (संख्या/प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक; समासपूर्वपद (in compound)
दिक्directions
दिक्:
Samasa-anga (Compound member)
TypeNoun
Rootदिश् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; समासाङ्ग (in compound)
दलpetals/segments
दल:
Samasa-anga (Compound member)
TypeNoun
Rootदल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; समासाङ्ग (in compound)
योगतःaccording to the arrangement
योगतः:
Hetu (Cause/ground)
TypeIndeclinable
Rootयोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; पञ्चमी विभक्ति, एकवचन; हेतुवाचक (ablative of cause: ‘by/according to the arrangement’)
मध्येin the middle
मध्ये:
Adhikarana (Location)
TypeIndeclinable
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति, एकवचन; अधिकरणार्थे (locative used adverbially: ‘in the middle’)
नेत्रम्the ‘netra’ (eye) (mantra/placement)
नेत्रम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootनेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति, एकवचन
तुindeed/and
तु:
Sambandha-bodhaka (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधसूचक निपात (particle: ‘but/indeed’)
कोणेषुin the corners
कोणेषु:
Adhikarana (Location)
TypeNoun
Rootकोण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति, बहुवचन
अस्त्रमन्त्रम्the weapon-mantra
अस्त्रमन्त्रम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootअस्त्र (प्रातिपदिक) + मन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (astra-sya mantraḥ)
न्यसेत्should place/install
न्यसेत्:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootनि+अस् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative); प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
ततःthereafter
ततः:
Kriya-visheshaṇa (Sequence marker)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमवाचक (adverb: ‘then/thereafter’)

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Ritual order mirrors inner order: center (netra) as awakened perception; corners sealed by astra as guarding the mind-field.

Vedantic Theme: Antahkarana-shuddhi through disciplined upasana; the ‘center’ symbolizes the witnessing awareness stabilized in devotion.

Application: In puja/nyasa, proceed systematically: establish core mantras in directions, place netra at center for clarity, then astra for protective closure (psychological and ritual containment).

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: ritual_space

Related Themes: Garuda Purana 1.11 (nyasa and dik-vinyasa sequence continuing through 1.11.22-24)

FAQs

This verse shows nyāsa as a structured protective and sanctifying practice: specific mantras are assigned to directions, center, and corners to establish ritual order and spiritual shielding.

It does not directly describe the soul’s journey; instead, it gives a ritual-technical method (nyāsa) used to purify and protect the practitioner, which supports dharmic practice emphasized throughout the Purana.

Use the principle of disciplined, directional focus in spiritual practice—maintaining a clear, protective structure (center and boundaries) in prayer, meditation, or ritual observance.