Shloka 51

Nīti for Calamity, Wealth, Friendship, Charity, and Restraint of Kāma

तर्के ऽप्रतिष्ठा श्रुतयो विभिन्नाः नासावृषिर्यस्य मतं न भिन्नम् / धर्मस्य तत्त्वं निहितं गुहायां महाजनो येन गतः स पन्थाः

tarke 'pratiṣṭhā śrutayo vibhinnāḥ nāsāvṛṣiryasya mataṃ na bhinnam / dharmasya tattvaṃ nihitaṃ guhāyāṃ mahājano yena gataḥ sa panthāḥ

ตรรกะไม่มีที่ยืนอันเด็ดขาด และคัมภีร์ศรุติก็หลากหลาย ผู้ใดไม่มีทัศนะอันจำเพาะ ผู้นั้นไม่ชื่อว่าฤๅษี แก่นแท้แห่งธรรมซ่อนอยู่ในคูหาลี้ลับ ฉะนั้นหนทางคือหนทางที่มหาชนได้ดำเนินแล้ว

तर्केin reasoning/debate
तर्के:
Adhikarana (Locative)
TypeNoun
Rootतर्क (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण
अप्रतिष्ठाno firm ground/uncertainty
अप्रतिष्ठा:
Karta/Predicate-Nominal
TypeNoun
Rootअ + प्रतिष्ठा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; नञ्-समासपूर्वक-प्रातिपदिक (negated noun)
श्रुतयःscriptures/traditions
श्रुतयः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootश्रुति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
विभिन्नाःdiverse, differing
विभिन्नाः:
Karta (Subject-Qualifier)
TypeAdjective
Rootवि + भिद् (धातु) → भिन्न (कृदन्त)
Formभूतकाले क्त-प्रत्यय (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; श्रुतयः इति विशेषण
not
:
Modifier (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
असौthat (person)
असौ:
Karta/Predicate-Nominal
TypeNoun
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; निर्देश (demonstrative pronoun)
ऋषिःsage
ऋषिः:
Karta/Predicate-Nominal
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
यस्यwhose
यस्य:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सम्बन्ध (relative genitive)
मतम्opinion, doctrine
मतम्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootमत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
not
:
Modifier (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
भिन्नम्different
भिन्नम्:
Karta (Subject-Qualifier)
TypeAdjective
Rootवि + भिद् (धातु) → भिन्न (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्यय (PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; मतम् इति विशेषण
धर्मस्यof dharma
धर्मस्य:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; सम्बन्ध
तत्त्वम्true principle/essence
तत्त्वम्:
Karma/Predicate-Nominal
TypeNoun
Rootतत्त्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
निहितम्placed/hidden
निहितम्:
Karta (Subject-Qualifier)
TypeAdjective
Rootनि + धा (धातु) → निहित (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्यय (PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्त्वम् इति विशेषण
गुहायाम्in a cave/secret place
गुहायाम्:
Adhikarana (Locative)
TypeNoun
Rootगुहा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण
महाजनःthe great person(s), the wise
महाजनः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + जन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारय (महान् जनः)
येनby whom/through whom
येन:
Karana (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करण/सहायक (instrumental relative)
गतःgone, followed
गतः:
Karta (Subject-Qualifier)
TypeAdjective
Rootगम् (धातु) → गत (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्यय (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; महाजनः इति विशेषण
सःthat
सः:
Karta/Predicate-Determiner
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; संकेत (correlative)
पन्थाःpath, way
पन्थाः:
Karta/Predicate-Nominal
TypeNoun
Rootपथिन्/पन्था (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन

Lord Vishnu (in instruction to Garuda)

Concept: Pure reasoning is inconclusive and texts vary; dharma is subtle—therefore rely on the path trodden by the great (mahājanas) and realized tradition.

Vedantic Theme: Pramāṇa-vicāra: śabda-pramāṇa and sadācāra of āptas; dharma-sūkṣmatā; guru/paramparā as guide when tarka conflicts.

Application: When ethical dilemmas are complex, consult trustworthy exemplars/teachers, lived traditions, and community-tested norms; cultivate humility about one’s arguments; prioritize integrity over novelty.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: inner realm (hṛdaya-guhā)

Related Themes: Garuda Purana 1.109 (nīti on dharma and discernment)

FAQs

This verse teaches that when logic and scriptures appear conflicting, dharma is best understood by following the lived example of recognized great authorities (mahājanas) who embody the tradition.

Indirectly, it frames spiritual progress as requiring reliable guidance: the soul’s welfare depends on dharma, and dharma is discerned not by argument alone but by the proven path upheld by realized exemplars.

When unsure about right action, prioritize sincere practice grounded in authentic lineage/teachers and time-tested dharmic conduct rather than endless debate or purely personal opinion.