Shloka 38

Nīti for Calamity, Wealth, Friendship, Charity, and Restraint of Kāma

नद्यश्च नार्यश्च समस्वभावाः स्वतन्त्रभावे गमनादिकेच / तोयैश्च दोषैश्च निपातयन्ति नद्यो हि कूलानि कुला नि नार्यः

nadyaśca nāryaśca samasvabhāvāḥ svatantrabhāve gamanādikeca / toyaiśca doṣaiśca nipātayanti nadyo hi kūlāni kulā ni nāryaḥ

แม่น้ำและสตรีกล่าวกันว่ามีสภาวะคล้ายกัน; เมื่อเป็นอิสระในการไปและการเคลื่อนไหวต่าง ๆ ย่อมนำความเสื่อม—แม่น้ำทำลายตลิ่งด้วยน้ำและโทษภัยของตน ส่วนสตรีทำให้ตระกูลและวงศ์สกุลตกต่ำ

नद्यःrivers
नद्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनदी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (and)
नार्यःwomen
नार्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
समस्वभावाःof similar nature
समस्वभावाः:
Karta (Predicate adjective/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम + स्वभाव (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (समः स्वभावः येषाम्), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (नद्यः/नार्यः विशेषण)
स्वतन्त्रभावेin the state of independence
स्वतन्त्रभावे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्वतन्त्र + भाव (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (स्वतन्त्रस्य भावः), पुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
गमनादिकेin going and the like (activities)
गमनादिके:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगमन + आदि + क (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (गमनम् आदि यस्मिन्), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
तोयैःwith waters
तोयैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतोय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
दोषैःwith faults
दोषैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
निपातयन्तिcause to fall/ruin
निपातयन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपत् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, बहुवचन; णिच्-प्रयोजक (causative) + उपसर्ग: नि-
नद्यःrivers
नद्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनदी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), बहुवचन (पुनरुक्ति/उपमा-भाग)
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphasis)
कूलानिbanks/shores
कूलानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), बहुवचन
कुलानिfamilies/lineages
कुलानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), बहुवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphasis)
नार्यःwomen
नार्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), बहुवचन

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Unregulated autonomy and unchecked movement can cause harm; the verse frames social order as requiring boundaries (kūla) and restraint.

Vedantic Theme: Metaphor of ‘banks’ as niyama; when rajas overflows, it erodes stability; need for dharma as containment of impulses.

Application: Create ethical ‘banks’: vows, accountability, clear roles, and mutual respect; treat powerful forces (nature and desire) with foresight and safeguards.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: raudra

Type: natural feature

Related Themes: Garuda Purana nīti material on kula-dharma, strī-saṅga, and causes of family decline (general thematic parallels)

FAQs

It functions as a dharma-oriented warning: uncontrolled, independent motion without restraint is portrayed as socially destructive, using rivers (erosion/flooding) as an analogy for human conduct.

In the Preta Kanda’s moral framework, ethical discipline is repeatedly linked to one’s fate after death; such admonitions support the text’s larger aim of steering behavior to avoid sin and suffering.

Read it as a call for self-restraint and responsibility in relationships and social life—act with accountability so that one’s choices do not harm households, communities, or dependents.