Shloka 36

Nīti for Calamity, Wealth, Friendship, Charity, and Restraint of Kāma

ब्रह्मचर्ये ऽपि वक्तव्यं प्राप्तं मन्मथचेष्टितम् / हृद्यं हि पुरुषं दृष्ट्वा योनिः प्रक्लिद्यते स्त्रियाः

brahmacarye 'pi vaktavyaṃ prāptaṃ manmathaceṣṭitam / hṛdyaṃ hi puruṣaṃ dṛṣṭvā yoniḥ praklidyate striyāḥ

แม้ในบริบทแห่งพรหมจรรย์ก็ต้องกล่าวว่า อาการของมนมถะย่อมเกิดขึ้น; เพราะเมื่อเห็นบุรุษผู้ชวนชื่นใจ อวัยวะกำเนิดของสตรีก็ชุ่มชื้น (ถูกเร้า) ขึ้น

ब्रह्मचर्येin celibacy
ब्रह्मचर्ये:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootब्रह्मचर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपवादार्थक-अव्यय (even/also)
वक्तव्यम्should be said/declared
वक्तव्यम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) + तव्यत् (कृत्)
Formकृत्य-प्रत्ययान्त (तव्यत्), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; भावे/कर्तरि प्रयोग: 'to be said/should be stated'
प्राप्तम्attained/occurred
प्राप्तम्:
Karta (Predicate complement/कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्र + आप् (धातु) + क्त (कृत्)
Formभूतकृत् (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; (वक्तव्यम् इति) विशेषण
मन्मथचेष्टितम्the act/impulse of Cupid
मन्मथचेष्टितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमन्मथ + चेष्टित (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (मन्मथस्य चेष्टितम्), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; (प्राप्तम् इति) विशेष्य/विशेषणभाव
हृद्यम्pleasing/attractive
हृद्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootहृद्य (प्रातिपदिक)
Formविशेषण, पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (पुरुषम् विशेषण)
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
पुरुषम्a man
पुरुषम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriya (Gerundial/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) + त्वा (कृत्)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), पूर्वकालिक क्रिया
योनिःwomb/vulva
योनिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयोनि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन
प्रक्लिद्यतेbecomes moist/melts
प्रक्लिद्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootक्लिद् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन; उपसर्ग: प्र-
स्त्रियाःof a woman
स्त्रियाः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन

Lord Viṣṇu (in discourse to Garuḍa/Vainateya) — traditional dialogue frame; exact speaker may vary by recension

Concept: Brahmacarya requires vigilance because kāma can arise from perception; attraction is a potent trigger.

Vedantic Theme: Mind-sense contact (sparśa) leading to vṛtti; need for pratyāhāra and saṃyama to preserve sattva.

Application: Guard the senses, avoid provocative situations, cultivate respectful perception, and redirect attention through japa, study, and disciplined routine.

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: bhayanaka

Related Themes: Garuda Purana dharma/nīti discussions on brahmacarya and kāma-nirodha (general thematic parallels)

M
Manmatha (Kāma)

FAQs

This verse underscores that desire can arise naturally even for those committed to brahmacarya, implying that continence requires awareness, discipline, and conscious restraint rather than denial of human impulses.

Indirectly, it points to kama as a binding impulse; managing desire is part of dharma that supports purity of mind, which in turn is presented across Purāṇic teachings as helpful for spiritual progress and favorable post-death outcomes.

Treat attraction as a predictable impulse, not a command—practice boundaries, mindful attention, and ethical conduct to align relationships and personal discipline with dharma.