Shloka 26

Āśauca and Udaka-kriyā: Post-Cremation Conduct, Eligibility, and Purifiers

लवणादि न विक्रीयात्तथा चापद्गतो द्विजः / हीनाद्विप्रो विगृह्णंश्च लिप्यते नार्कवद्द्विजः

lavaṇādi na vikrīyāttathā cāpadgato dvijaḥ / hīnādvipro vigṛhṇaṃśca lipyate nārkavaddvijaḥ

แม้ทวิชะที่ตกทุกข์ก็ไม่ควรขายเกลือและสิ่งคล้ายกัน และพราหมณ์แม้รับจากผู้ต่ำต้อยก็ไม่มัวหมอง—ดุจดวงอาทิตย์ไม่เปื้อนมลทิน

लवणsalt
लवण:
Visheshya (Head of compound/विशेष्य)
TypeNoun
Rootलवण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; समासपूर्वपद
आदिetcetera (items beginning with salt)
आदि:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootआदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; तत्पुरुषः (लवणम् आदि यस्य) = ‘salt etc.’ (समाहारार्थ)
not
:
Sambandha (Negator/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-निपात (negation)
विक्रीयात्should sell
विक्रीयात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + क्री (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
तथाthus/likewise
तथा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
आपद्calamity/distress
आपद्:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootआपद् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन (समासे); समासपूर्वपद
गतःhaving fallen into
गतः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootगम् (धातु) → गत (कृदन्त, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त; सप्तमी-तत्पुरुषः (आपदि गतः)
द्विजःa Brahmin (twice-born)
द्विजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
हीनात्from an inferior (person/thing)
हीनात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeAdjective
Rootहीन (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन; अपादानार्थ
विप्रःBrahmin
विप्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
विगृह्णन्accepting/taking
विगृह्णन्:
Kriya (Participial action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + ग्रह् (धातु) → गृहीत/गृह्णत् (कृदन्त, शतृ)
Formवर्तमानकालिक कृदन्त (शतृ-प्रत्यय), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; परस्मैपदी धातु; ‘taking/accepting’
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
लिप्यतेis tainted/gets smeared (with sin)
लिप्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootलिप् (धातु)
Formलट् (present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive)
not
:
Sambandha (Negator/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-निपात (negation)
अर्कवत्like the sun
अर्कवत्:
Sambandha (Comparison/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअर्क (प्रातिपदिक) + वत् (तद्धित)
Formउपमानवाचक-अव्यय (adverbial ‘like’), वत्-प्रत्ययान्त
द्विजःa Brahmin
द्विजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinatā-putra, as per the Garuda Purana’s primary dialogue frame)

Concept: Even in distress, a dvija should not sell salt etc.; a brāhmaṇa’s essential purity is not automatically tainted by mere contact/receipt, likened to the sun.

Vedantic Theme: Distinguishing intrinsic nature (svabhāva) from incidental contact (saṅga); purity as alignment with dharma rather than mere external association.

Application: Hold ethical lines even under pressure; when forced to receive support, focus on intention and maintaining integrity rather than shame-based impurity fears.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 1.106.25 (trade prohibitions); Garuda Purana 1.106.27 (king’s duty to support the livelihood-less)

D
Dvija
V
Vipra
A
Arka (Sun)

FAQs

This verse shows that even in hardship, dharma sets boundaries (e.g., certain trades are prohibited), while also clarifying when necessity-based acceptance does not automatically create spiritual stain.

It teaches that a brāhmaṇa’s essential purity is not inherently corrupted merely by receiving from an inferior source in a constrained situation—illustrated through the analogy of the sun remaining unstained.

Maintain ethical limits in livelihood even under pressure, and distinguish between unavoidable necessity and deliberate wrongdoing; seek upright means first, and avoid prohibited or exploitative commerce.