Shloka 5

Vināyaka-pīḍā: Omens, Purification, Crossroads Offerings, and Ambikā Svastyayana

मृत्तिकां रोचनां गन्धान् गुग्गुलुं चाप्सु निः क्षिपेत् / या आहृता एकवर्णैश्चतुर्भिः कलशैर्ह्रदात्

mṛttikāṃ rocanāṃ gandhān gugguluṃ cāpsu niḥ kṣipet / yā āhṛtā ekavarṇaiścaturbhiḥ kalaśairhradāt

พึงใส่ดิน โรจนา ของหอม และยางหอมกุคคุลุลงในน้ำ; แล้วตักน้ำนั้นจากสระด้วยหม้อบูชา (กะละศะ) สี่ใบที่มีสีเดียวกัน

मृत्तिकाम्clay
मृत्तिकाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमृत्तिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन (Feminine, Accusative singular)
रोचनाम्yellow pigment (rocana)
रोचनाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरोचना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन (Feminine, Accusative singular)
गन्धान्fragrances, perfumes
गन्धान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगन्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन (Masculine, Accusative plural)
गुग्गुलुम्guggulu resin
गुग्गुलुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगुग्गुलु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन (Masculine, Accusative singular)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
अप्सुin the waters
अप्सु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअप् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), बहुवचन (Feminine, Locative plural)
निःout; away
निः:
Upasarga (Preverb/उपसर्ग)
TypeIndeclinable
Rootनिः (उपसर्ग/अव्यय)
Formउपसर्गवत् अव्यय (preverb/particle: 'out, away')
क्षिपेत्should throw/place
क्षिपेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootक्षिप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन (optative, parasmaipada, 3rd person singular)
याwhich (she/it)
या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (Feminine, Nominative singular; relative pronoun)
आहृताbrought
आहृता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootआ+हृ (धातु) → आहृत (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (past passive participle; Feminine nominative singular)
एकवर्णैःof one color; uniform-colored
एकवर्णैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक) + वर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; विशेषण (Masculine, Instrumental plural; adjective qualifying कलशैः)
चतुर्भिःwith four
चतुर्भिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootचतुर् (संख्याप्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया (3rd), बहुवचन; संख्याविशेषण (Instrumental plural; numeral adjective)
कलशैःwith pots/jars
कलशैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकलश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन (Masculine, Instrumental plural)
ह्रदात्from a lake/pond
ह्रदात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootह्रद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन (Masculine, Ablative singular)

Lord Viṣṇu (in instruction to Garuḍa/Vinatā-putra)

Concept: Purification is enacted through properly prepared water infused with earth (mṛttikā), auspicious pigment (rocanā), fragrance, and resin (guggulu), gathered by rule.

Vedantic Theme: Outer śuddhi as support for inner sattva; ritual order (niyama) as a means to harmonize mind and environment.

Application: When performing any sacred/solemn act, prepare materials with care and consistency; symbolism (color, purity of source) reinforces intention.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: waterbody

Related Themes: Garuda Purana 1.100 (kalaśa-jala preparation sequence; immediate context)

FAQs

This verse prescribes adding clay, rocanā, perfumes, and guggulu to water, indicating ritual purification and auspiciousness for subsequent rites.

It gives a procedural detail—collecting and consecrating water in specified pitchers—commonly used as a preparatory step in rites connected with purity, offerings, and ceremonial actions.

When performing traditional rituals, follow a disciplined, clean, and intentional preparation of materials—purity, fragrance, and orderliness are treated as part of the sādhana.