Vishvamitra Resolves to Uplift Trishanku from His Curse
अहन्यहनि भूपालो वृक्षेऽस्मिन्मृगसूकरान् । विन्यस्य याति हत्वासौ प्रत्यहं दययान्वितः
ahanyahani bhūpālo vṛkṣe'sminmṛgasūkarān | vinyasya yāti hatvāsau pratyahaṃ dayayānvitaḥ
วันแล้ววันเล่า พระราชาผู้เปี่ยมด้วยความเมตตา ทรงล่ากวางและหมูป่าแล้วนำเนื้อมาผูกไว้ที่ต้นไม้นี้ก่อนจะเสด็จจากไป
Vishvamitra's wife
Devi Form: null
Mahavidya Connection: null
Shakti Manifestation: null
Tattva Discussed: null
Demon Antagonist: null
Devi Weapon Used: null
Narrative Source: null
Story Arc Position: null
Mantra Referenced: null
Yantra Referenced: null
Kundalini Element: null
Chakra Referenced: null
Tantric Practice Type: null
Stuti Type: null
Recitation Occasion: null
Phala Shruti: null
Devotee Offering Stuti: null
Maya Aspect: null
Creation Role: null
Shakti Philosophy: null
Relation To Brahman: null
Narrator: Vyasa
Listener: Janamejaya
Dialogue Context: Vishvamitra's wife describing the king's daily routine of providing food
Narrative Layer: embedded (Vishvamitra's wife speaking to Vishvamitra)
Text: None
Text: Shows the nobility of 'Gupta Daan' (anonymous/secret charity). The king provides for a Brahmana family without making them feel the humiliation of begging.
Every day, he would hunt wild animals like deer and boars, and discreetly tie the meat to a specific tree for the family to take.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Devi Bhagavatam in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.