Previous Verse
Next Verse

Shloka 64

ललितोपाख्याने जप-न्यास-योगप्रकरणम्

Lalitopākhyāna: Procedure of Japa, Nyāsa, and Yogic Installation

तरुणारुणसंकाशान्गजवक्त्रांस्त्रिलोचनान् / पाशाङ्कुशवराभीतिहस्ताञ्छक्तिसमन्वितान्

taruṇāruṇasaṃkāśāngajavaktrāṃstrilocanān / pāśāṅkuśavarābhītihastāñchaktisamanvitān

สว่างดุจอรุณวัยเยาว์ มีพักตร์เป็นคชะและมีเนตรสาม; ทรงหัตถ์ถือบาศ อังกุศ ประทานพร และประทานอภัย พร้อมด้วยศักติอันสมบูรณ์

taruṇa-aruṇa-saṃkāśānresembling youthful redness
taruṇa-aruṇa-saṃkāśān:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of the implied deities
TypeAdjective
Roottaruṇa + aruṇa + saṃkāśa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā (2nd), Bahuvacana; viśeṣaṇa ‘having the appearance of youthful redness’
gaja-vaktrānelephant-faced
gaja-vaktrān:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootgaja + vaktra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā (2nd), Bahuvacana; tatpuruṣa ‘elephant-faced’
tri-locanānthree-eyed
tri-locanān:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottri + locana (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā (2nd), Bahuvacana; dvigu ‘three-eyed’
pāśa-aṅkuśa-vara-abhīti-hastānwith hands bearing noose, goad, boon, and fearlessness
pāśa-aṅkuśa-vara-abhīti-hastān:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpāśa + aṅkuśa + vara + abhīti + hasta (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā (2nd), Bahuvacana; bahu-upādhi tatpuruṣa: ‘having hands (holding) noose, goad, boon, and fearlessness’
śakti-samanvitānendowed with śakti (power)
śakti-samanvitān:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśakti + samanvita (प्रातिपदिक; samanvita from sam + √i/√vṛt? lexical adj.)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā (2nd), Bahuvacana; tatpuruṣa ‘endowed with power/śakti’