Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Gaṇanātha-Parākrama (Episode of Gaṇeśa’s Martial Exploit) — Lalitopākhyāna Battle Continuation

तस्याः शक्तिचमूचक्रे काश्चित्कनकरोचिषः / काश्चिद्दाडिमसंकाशाः काश्चिज्जीमूतरोचिषः

tasyāḥ śakticamūcakre kāścitkanakarociṣaḥ / kāściddāḍimasaṃkāśāḥ kāścijjīmūtarociṣaḥ

ในวงทัพแห่งศักติของนาง บางนางเรืองรองดุจทอง บางนางแดงดุจผลทับทิม และบางนางส่องประกายดุจแสงแห่งเมฆ

तस्याःof her
तस्याः:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी एकवचन; सर्वनाम
शक्ति-चमू-चक्रेin her spear-army formation
शक्ति-चमू-चक्रे:
अधिकरण (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootशक्ति (प्रातिपदिक) + चमू (प्रातिपदिक) + चक्र (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष समास; नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी एकवचन; ‘in the wheel/array of the spear-bearing army’ (military formation)
काश्चित्some
काश्चित्:
कर्ता (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा बहुवचन; अनिश्चित-सर्वनाम ‘some (women)’
कनक-रोचिषःgolden-lustrous
कनक-रोचिषः:
विशेषण (Adjectival)
TypeAdjective
Rootकनक (प्रातिपदिक) + रोचिस् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष समास; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा बहुवचन; ‘having golden luster’ (qualifying काश्चित्)
काश्चित्some
काश्चित्:
कर्ता (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा बहुवचन; ‘some’ (elliptic repetition)
दाडिम-संकाशाःpomegranate-hued
दाडिम-संकाशाः:
विशेषण (Adjectival)
TypeAdjective
Rootदाडिम (प्रातिपदिक) + संकाश (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष समास; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा बहुवचन; ‘resembling pomegranate (in color)’
काश्चित्some
काश्चित्:
कर्ता (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा बहुवचन; ‘some’
जीमूत-रोचिषःcloud-lustrous
जीमूत-रोचिषः:
विशेषण (Adjectival)
TypeAdjective
Rootजीमूत (प्रातिपदिक) + रोचिस् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष समास; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा बहुवचन; ‘having cloud-like luster’