Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Bhaṇḍāsuraprādurbhāva

Rise and Consecration of Bhaṇḍāsura

तां दृष्ट्वा चारुसर्वाङ्गीं विद्युल्लेखामिवापराम् / मायामये महागर्ते पतितो मदनाभिधे

tāṃ dṛṣṭvā cārusarvāṅgīṃ vidyullekhāmivāparām / māyāmaye mahāgarte patito madanābhidhe

ครั้นเห็นนางผู้มีงามทั่วสรรพางค์ ดุจสายฟ้าอีกเส้นหนึ่ง เขาก็ตกลงสู่มหาหลุมอันเป็นมายา ที่เรียกว่า ‘มทนะ’

tāmher
tām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeVerb
Root√dṛś (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा)
cāru-sarvāṅgīmthe lovely-limbed one
cāru-sarvāṅgīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootcāru (प्रातिपदिक) + sarvāṅgī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular; karmadhāraya: ‘beautiful-limbed (woman)’
vidyut-lekhāma streak of lightning
vidyut-lekhām:
Upamana (उपमान)
TypeNoun
Rootvidyut (प्रातिपदिक) + lekhā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular; tatpuruṣa: ‘streak of lightning’
ivalike
iva:
Upama-sambandha (उपमा)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
FormSimile particle (उपमावाचक अव्यय)
aparāmanother
aparām:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootapara (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular; qualifying lekhām: ‘another/second’
māyā-mayein the illusory
māyā-maye:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootmāyā (प्रातिपदिक) + maya (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular; tatpuruṣa: ‘made of illusion’
mahā-gartein a great pit
mahā-garte:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + garta (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative, Singular; karmadhāraya: ‘great pit’
patitaḥfell, having fallen
patitaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√pat (धातु) → patita (कृदन्त, क्त)
FormPast participle (क्त) used predicatively; Masculine, Nominative, Singular
madana-ābhidhe(in/into) that called ‘Madana’
madana-ābhidhe:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmadana (प्रातिपदिक) + ābhidhā (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular; tatpuruṣa: ‘named Madana’ (मदन-आभिधः)